Magyarság, Európa és Kelet a földrajzi nevek fényében
(Az ungar népnév kapcsán)
„…a történeti
nyelvtudomány és benne a történeti névtan sem térhet ki őstörténetünk
írott forrásainak
újabb tanulmányozási
kötelezettségei alól, az eddigi nyelvészeti eredmények kritikai
értékelését és
új, behatóbb elemzések igényét egyaránt tekintve.” (BENKŐ 1984/4:390)
1. A
fentieket Horváth Katalin véleményével kiegészítve és azzal azonosulva
indítjuk
jelen dolgozatunkat: „…a névtudomány (onomasztika) fogalmát a
szokásosnál
tágabban értelmezem. A tulajdonneveken túl beleértem ugyanis általában
a nevek
(szavak) eredetét és történetét, illetve az elnevezések indítékait, a
nomináció
mikéntjét kutató stúdiumokat is. A névtudomány így – ebben a tágabb
értelemben
– az antroponímián és a toponímián kívül magába foglalhatná az
onomasziológiát
és az etimológiát is.” (HORVÁTH 1993:147)
„Az
etimológiai
vizsgálódásokban a belső szóalkotás különböző módjaival keletkezett új
szavak
közül az eddigieknél nagyobb figyelmet érdemelnek a s z ó h a s a d á s (párhuzamos alak- és
funkciómegoszlás)
következtében született szavaink….A mai magyar nyelvben megfogható
rendszerszerű összefüggések alapján kapcsolatba hozható,
összetartozónak vélt
szavak segítségével ugyanis bizonytalan etimológiákat pontosíthatunk
vagy
ismeretlen eredetű szavak megfejtéséhez juthatunk közelebb.” (HORVÁTH
1993:147)
Horváth
Katalin
megállapítását csak megerősítik a földrajzi névi kutatásaink, hiszen
azokra
különösen érvényesek e gondolatok. A víznevek keletkezésével szorosan
összefüggő felismerés, hogy a szóteremtés legelső módja a hangutánzás
volt. A
második az elsőnek a variációja. Megszületett az első szóhasadás. A
komplex
jelentést alkotó részjelentések önállósultak és vitték magukkal a
legelső
hangalakot. Idővel a hangalakok is módosultak, így egyre több változat
született, amelyek újabb-és újabb részjelentéseket hordoztak. A szavak
közti
összekötő jelentésmotívumok helyes felismerése az egyik legfontosabb
alapfeltétel a szavak, nevek etimológiájának a megírásához.
„A
mindenkori
nyelvállapot úgy őrzi meg, pontosabban úgy ismétli meg saját
történetének
lényeges szakaszait, ahogyan a földtörténeti képződmények időbeli
egymásutánja
térbeli (rétegtani) vizsgálatokkal rekonstruálható.” (HORVÁTH 1993:147)
Különösen
igaz
ez a földrajzi nevekre. Felrajzolható a hangtani, alaktani,
jelentéstani
változások sora, megállapítható a nyelv születése körüli állapot.
Szabályos
hangviszony jelenik meg, amellyel összhangban van a jelentések viszonya.
„A
diakrón síkon
lejátszódó hangváltozás az állapotban mint hangváltakozás szabályos
hangviszony
jelenik meg, éppúgy, ahogy az idő egymásutánjában zajló
jelentésváltozások a
szinkroniában mint jelentésváltozatok, azaz, mint a szavak különböző
jelentései
(poliszémia) vannak jelen. Ha egy összetett jelentéstartalom elkülönül,
specializálódik, s az így létrejött, az eredetihez képest speciálisabb
jelentések társulnak az egymás mellett élő két vagy több formához, a
párhuzamos
alak- és funkciómegoszlás véglegessé válik. A szemantikai elemzésnek a
jelentések összegét felépítő jelentés összetevők azonos részmozzanatait
kell
kimutatnia.” (HORVÁTH 1993:148)
„Az
alak és a
jelentés, a jelölő és a jelölt kapcsolatát a jelöltből kiindulva
érthetjük
meg.” (HORVÁTH 1993:149)
A
földrajzi
neveknél is a jelöltből, a jelölt objektumból kell kiindulni, így annak
az
ismert tulajdonságai hozzásegítenek a név alakja és jelentése
kapcsolatának a
megértéséhez.
A
Volga-Urál
vidéke földrajzi neveinek az összehasonlító hangtani, alaktani és
jelentéstani
vizsgálatai során a nevek között olyan szemantikai összefüggések
rajzolódtak
ki, amelyek hangtani összefüggésekkel társultak, miközben a nevek
szerkezeti
felépítése is ismertté vált. A
továbbiakban a neveknek a párhuzamaira találtunk rá a Kárpát
medencében,
miközben egyre világosabbá vált a neveknek a nyelvhez, nyelvekhez
kötése is.
2.
Elérkezettnek látjuk az időt a nyelvtörténeti,
különösen az általános és alkalmazott nyelvészeti s a földrajzi névi
kutatások
előre haladtával népünk (hungar, ungar stb.) és
országunk (Hungária)
elnevezésének vizsgálatát újra napirendre tűzni, amelyet indokolnak
egyrészt az
utóbbi hónapokban fellángolt éles viták[1],
másrészt a bizonytalan etimológia is.
2.1
Források, krónikák a hungar, ungar
népnévről és Hungáriáról:
A
görög szerzők
közül Hérodotosz (i. sz. 484 körül járt a steppén) szerint a Vjatka és
a Káma
között élnek a budinok, szomszédságukban a thyssageták,
az ő
szomszédjuk a jyrkák, akiknek az
életmódja hasonlít a
finnugorokéhoz.
Priskos
Rhetornál (410 körül született) együtt szerepelnek a szavírok
és ogurok.
463: megérkeztek az onogurok a Kubán vidékére. 465
táján egymás mellett
szerepelnek a Volga-Urál vidékén saragurok, ogurok, onogurok…
Ioannes
Malalas
világkrónikájában Ogurda
és magyar népnevet említ.
Menandros
szerint ogurok a 6. század
közepén a Volga alsó folyásán voltak,
569-ben a türkök a Volga alsó folyásától nyugatra az ogurokat
uralják.
Konstantin
(912-959- Bölcs Leo fia, tudós császár, a De administrando imperio (A
birodalom
kormányzása) című művében olvashatjuk, hogy az erős szavart
a Don és
Kuban között élt, a szlávok és a görögök ungrinak
nevezik őket.
Iordanes
(6.
század) gót származású római történetíró Getica című művében elmondja,
hogy saviri
és hunuguri egy
nép. A hunugurokat prémkereskedő
népnek említi. Az onogurok a
Kuban és Don között éltek, királyuk Muageris
hun király i.sz. 576. 460-500-ig onogur
(hunuguri)
a szabirok legközelebbi szomszédja. Nála Hunnivar
folyót
jelent.
Regino
(840
körül született) a magyarokat ungrival
azonosítja.
A
magyarországi
források, krónikák közül Anonymus művének címe (Gesta Ungarorum…12-13.
század) is tartalmazza a vizsgálandó népnevet. Elmondja, hogy a
magyarok,
vagyis a hunok, latinul ungarusok
újból beköltöztek Pannoniába.
A
Riccardus-jelentés
Julianus 1235-1236. évi útjáról szóló jelentést foglalja össze, melyben
szerepel, hogy Baskíria és a magyarok
nyelve megegyezik.
Az
Orosz
évkönyvek (Poveszty vremennyx let) szerint a 11. században Yugra
megjelenik, mint a nép és a terület neve. A Mezeny folyótól keletre
emelkednek
az Ugor hegyek, és a Mezeny
folyó felső folyásánál egészen a
Cilma folyó felső részéig terül el Jugra.
ATroicki
Krónikában arról olvashatunk, hogy a Volokon túli Csúd és a Pecsora
közé
helyezik Ugrát, azaz éppen a
Mezeny folyó vidékére. Jugra (Ugra)
a mansik és hantik lakóhelye, illetve ezek a népek.
A
Nestor-krónikában ugri
csernii, ugri belii
szerepel.
A
Kijevi krónika
közli (1096), hogy a jugráknak
néma nyelvük van, és északon a
szamojédok a szomszédaik. Jura azonos
Jugrával. Jura
népe nem háborúzik, a kardokat a tengerbe dobják, a bolgárok adózó
tartománya.
A
mohamedán
források közé tartozó arab és perzsa források közül Dzsajhani a
baskír-magyar
azonosságra hívja fel a figyelmet. A Dzsajháni-féle tudósításon alapuló
( isz.
870. körüli) hírekben szerepelnek a bajgird (badzsgird),
bašgird, bašgirt,
bašjirt, (bašdzsirt), basjirt (basdzsirt).
Ibn
Ruszta mažgar
népet említ.
Al-Balkhi
az
arab földrajzi irodalom képviselője azt írja a basdzsirtokról,
hogy két fajta van, a gúzok földjének szélén a bolgárok mögött lakók, a
másik
legnagyobb rész a besenyőkkel határos. A fekete-tengeri magyarokat baskíroknak
nevezi. A besenyőktől a belső baskírokig
tíznapi út, a belső baskíroktól
pedig a bulgárokig 25 napi út van.
Ibn
Fadlan (922)
arról is tudósít, hogy a baskírok a Volga és az Ural közti területet
birtokolták. Bašgurd vagy baškurd,
bašdžurd az Ural
délnyugati részén, a Jajik vagy mai nevén Ural
középső folyásától
északra vonultak. Basfart alakot
is írt a meshedi kéziratban.
Abu
Hamid al
Garnati (1080 körül született) közép-ázsiai utazása kapcsán írja, hogy Unkurijjába
érkezett, ahol egy básgird nevű
nép él. A Bašgirt
török
etnikum, a kimekekhez áll közel.
Al-Idriszi
sziciliai arab földrajzíró. Qazvini IV. Béla egyik kortársa földrajzi
témájú
műveiben baskir névvel jelöli a
dunai bolgárokat. Basjird
(Basdzsird) urali vagy pontuszi magyar. Szallam
tolmács (842-844)
Idriszinél fenntartott útleírásában basdzsirt
néven nevezte a
kazárok feletti lakóhelyet a Don vidékén lakó magyarokat.
Az
arab
történetíró Al-Maszúdi (956 körül halt meg) leírja, hogy az alánok
szomszédságában lakó négy türk törzs neve Bazna, Bazgard,
Baznak,
Nukarda. A Duna melletti magyarokat nevezi
badzsghirdnak.
A nu.k.r.da magyarok neve. A
kalandozó magyarokat badzsird
néven emlegeti.
Kasgari
(11.
század) megállapítása szerint a baskírok
nyelve török, a kimekek
nyelvével rokon.
Az
újperzsa
nyelvű források közül Jákut (1220) basgirdnak nevezi a magyarokat.
Abul
Gazi
(1603-1663) oguz mondájában magyarokat
és baskírokat
is említ.
A
Mongolok
titkos története (mongol) majarat
(madzsarat), mača bajigit
(badzsigit) népet említ.
Dzsuvaini
(1252 körül, perzsa) a kalart
és a baskírt azonosítja, a magyarokat
érti e neveken.
Kazvíni
(IV.
Béla kortársa Dzsuvainival együtt) basgirdnak nevezi a magyarokat.
Rasidu-’d-Din
(14. század) majar és basgird
neveket említ. Huyur Dzsodzsinak
1207-ben az erdők népei ellen
vezetett hadjáratokról szóló részben a meghódított népek sorában
szerepel.
A
nyugati utazók
közül Plano Carpini szerint nyugat-keleti irányban mordvinok, bolgárok,
baskirok laktak. A meghódított népek listáján szerepel a Hujur,
Sumoal,
Merkuti, Mecriti, Sarihuiur,
Bascart (variánsa
Bascarc, Bistart, Bashart, Baschare)…12
napi út végén megérkeztek
az Uralhoz (Yagat), amely Pascatur
földjéről jön. Pascatur
nyelve azonos a magyarokéval…Pascatur
földjéről jöttek ki
a hunok, a későbbi magyarok, azért hívják ezt a földet maior Hungaria-nak….Észak
felé még sok szegény nép lakik, ezek nyugatról szomszédosak Pascauer
(Pascacier) földjével, azaz maior
Hungariával. Bascart
azonos Nagy-Magyarországgal. Előfordulnak nála a majar,
baschart,
biscart, bastardos, bashart, bistart változatok.
Benedictus
Plano
Carpinivel ment, de a feljegyzéseit mások írták le. Bascardos
(variánsa Bastachos) azonos az ősi
magyarokkal.
Rubruk
szerint a
baskírok nyugatra laktak a
bolgároktól. A magyarokról a Jajk
folyón átkelve emlékezik meg: Azután egy nagy folyóhoz értünk, amelyet Jagatnak
hívnak, törökül Jajyk, amely északról Pascatyr
földjéről
ömlik az előbb említett (Kaspi)-tengerbe… Pascatur és
a magyarok
nyelve ugyanaz. Nyugatról Nagy-Bulgária határos velük. Pascaturból
származnak a hunok, akiket később magyaroknak neveztek. Pascatur,
Pascatyr, Pascatu változatok találhatók. A
magyarokat kalarnak
(keler) is hívták. Baskíriából
jöttek ki a hunok, akiket
később magyaroknak hívtak, s velük jöttek a blakok
és a bolgárok
és vandálok is.
2.1.1.
A források, krónikák összegzése:
Népnevek,
amelyek egyrészt mint a magyarok nevei szerepelnek, másrészt mint a
magyarokkal
összefüggésbe hozható nevek fordulnak elő: jyrka, ogur,
ungri, hunuguri, onogur,
ugri csernii, ugri belii, jugra, badzsgir, mažgar,
nu.k.r.da, kalar,
keler, majar, biscart, bastardos, bistart, bastahos, bascardos, hunok
(velük
jöttek a blakok, bolgárok, vandálok).
Területnevek:
Ogurda,
Jugra, Ugra, Jura, Unkurijja, Pscatyr, Maior Hungaria,
Nagy-Magyarország,
…..Folyónevek:
Hunnivar, Jagat, Jajik, Ural.
…..Hegynév:
Ugor.
Figyelemre
méltó
megállapítás, hogy a baskírok és a magyarok azonosak, a baskírok nyelve
török.
2.2.
Kutatói vélemények:
C.A.Macartney
írja, hogy Ugria eredetileg a hunok hazája
volt, és a lakosok
ugyanazt a nyelvet beszélték, mint a magyarok.
(C.A.MACARTNEY 1968:272)
Hunfalvy
felfigyelt arra, hogy Hunnivar Iordanesnél nem
várat, hanem folyót
jelent, s szerinte a hunnivar előzménye *hunnikar
lehetett.
(HUNFALVY 1876:389) Az ogor név a vogulok mondáiban
is szerepel. A Sosva
és Sigva felső vidékein közel az Uralhoz és az Ural
között találjuk
azokat a folyóneveket, melyek híresek mint népnevek. Két folyónak
zürjén neve Jögra,
orosz neve Vogul, …a Jögra-ból
lett Jugra…Juharia,
az orosz névből a vogul népnév. Magát az Uralnak
eme részét Juhorski
chrebet-nek hívják a mai oroszok. (HUNFALVY 1876:399) „A finnugor népek
eredeti
nevei a földről vagy folyókról, amelyek mellet laknak, vannak többnyire
véve.”
(HUNFALVY 1876:403)
Zichy
István
felfigyelt arra, hogy az unigur és az utigur
neveket párhuzamosan
használják, egymás mellett sohasem. Egy nép külön megnevezése. A régi onogur,
hunugur, unigur inkább földrajzi fogalom. (ZICHY 1923)
Hajdú
Péter
jelzi, hogy a zürjénben és a magyarban végbement a szóbelseji –nk-
mássalhangzó-kapcsolat denazalizációja, így érthető a zürjénben a jugra
forma. (HAJDÚ
1952:264-269)
Az
obi-ugorok
patriarchális társadalmi formában éltek a 20. század első negyedéig, s
a
nemzetségi társadalom maradványai a mai napig tovább élnek. A 12.
század
folyamán Jugria területe a komik és az oroszok
előrehaladása
következtében egyre keletebbre tolódik, A novgorodi fejedelemség a 12.
században hadjáratot szervez Jugria területére. A
15-16. század elején
az Ob alsó folyásánál kell keresnünk Jugriát. A 16. században
rendszeres
prémadót fizetnek a
jugorok az orosz
cárnak . (HAJDÚ 1962:150-203)
„Az
obi-ugorokra
vonatkoznak a 11. századi orosz évkönyvek jugorokról szóló hírei…Az
orosz
krónika Jugra, Jugor népneve a mai manysik
(vogulok) és chantik
(osztjákok) elődeit takarja…a későbbi kútfőkben is sűrűn találkozunk e
névvel”.
A 15. századi arab forrásokat óvatosan kell kezelnünk, bennük is
szerepel Jura
nevű északi ország. (HAJDÚ 1962:154)
„A
Jugra,
Jugria, Jugoria nevek 15-16. századi nyugat-európai történeti
és földrajzi
irodalomban is megtalálhatók a manysik és a chantik lakta föld
megnevezésére.”
(HAJDÚ 1962:155)
„…a
17.
században jóformán el is tűnik szemünk elől a jugor
név, földrajzi
elnevezésekben lényegében a mai napig fennmaradt. Az Ural hegységet pl.
Jugorskije
gory (Jugor hegyek), a Kári-tenger déli partját Jugorskij
bereg (jugor
part), a Vajgacs-sziget és a
szárazföld közti tengerszorost pedig Jugorskij proliv
vagy Jugorskij
sar (Jugor tengerszoros) néven is szokták
nevezni. A Jugra név
az oroszból a komi nyelvbe is átkerült, s elvétve használták Jegra
formában
is általában a manysik, olykor a chantik neveként.”(HAJDÚ 1962:156)
A
14. század
második felében Jugria az Ob folyóig terjedt. (HAJDÚ 1962:157)
„Az
obi-ugorok
patriarchális társadalom maradványai a mai napig is tovább élnek.”
(HAJDÚ
1962:167)
Az
ugor kor
végén (i.e. 500 körül) az ugorok a Káma folyó erdős vidékein és ettől
délre
laknak, s ez a régi lakóhelyük még hosszú időn át központi területük
maradt. Az
orosz krónika jugra, jugor népneve a mai vogulok és
osztjákok elődeit
takarja. A Jugra, Jugria, Jugoria nevek a 15-18
században a
nyugat-európai történeti és földrajzi irodalomban a vogulok és
osztjákok
megnevezése. A vogul és az osztják nevek megjelenésével háttérbe szorul
az
ugra. A zürjénben a jegra név az oroszból való.
(HAJDÚ – DOMOKOS
1980:142)
Munkácsi
Bernát
szerint a tartománynév másodlagos, elsődleges a népnév. Az ugort
nyugati
töröknek tartja. (MUNKÁCSI 1895:349-387)
Nem
fogadja el
Kuun Géza véleményét, miszerint Jögra folyónév, és
első részében a jó
’folyó’ szó van meg, mert Jögra-l’aga, Ičet-l’aga,
Ydžyd-l’aga, Sar-l’aga
folyónevekben éppen a második tag jelent folyót. (MUNKÁCSI 1895:353)
Nem
ért egyet az
újgur-ugor azonosítással. Megemlíti, hogy Hunfalvy szerint létezik Man
folyó,
melyet a zürjének Jögrának, az oroszok Vogulnak,
Vogulkának neveznek.
(MUNKÁCSI 1895:356)
A
magyarok ugor
neve az unugurból lett. (MUNKÁCSI 1895:361)
Az
ugur, ogur
a magyarok, vogulok, osztjákok idegenektől alkalmazott neveiben fordul
elő.
(MUNKÁCSI 1895:365)
Az
onogundur,
ugundur bolgár nyelvű nép. (MUNKÁCSI 1895:370)
Az
ugor
népnevet sejthetjük a bulgar szó utórészében. Az a
nézet van elterjedve,
hogy e népnév a Volga folyónevet foglalja magában. (MUNKÁCSI 1895:380)
Gombocz Zoltán szerint a jugorok
a
hunok és a magyarok ősei. Jugria az az őshaza,
ahonnan a hunok és a
magyarok Pannóniába vándoroltak. Jugria és onogur
azonos.
(GOMBOCZ …….)
Németh
Gyula
felhívja a figyelmet arra, hogy Magyar törzsnév a
baskírban is megvan.
(NÉMETH 1966:35-50)
Az
ugorok
a Volga hajlásától keletre 500 évig törökökkel érintkeztek. (NÉMETH
1991:22)
Jugria
a
bolgár-törökök Ural vidéki emléke. Legrégebbi alak az Ugra,
a j-
szókezdő szabályos orosz fejlemény. A zürjén Jögra, Jogra
az orosz Jugra
átvétele.(NÉMETH 1991:142)
Ligeti
Lajos
szerint A yugur korábbi mongol alakja uygur,
amelyből egyaránt lehetett uygur
és yugur.
(LIGETI 1931:300-314)
….Felhívja
a figyelmet arra, hogy „Ogurok és bolgárok gépies
azonosítása tévedések forrása lehet.” (LIGETI 1986:344)
A
Maiotis
környéke, a patria Onogoria a Kazár birodalom
nyugati nyúlványa. Minden
jel arra mutat, hogy ezen a területen éltek magyar ősök kazár függésben
nem
Levedi idejében, de jóval korábban. (LIGETI 1986:362)
Ligeti
Lajos a
krónikákra hivatkozva kiemeli, hogy a hungarusokat
saját nevén dentümogyernek
nevezik, (LIGETI 1986:184) s vajon „ezt a szittya földről kijött népet
mi okból
hívják az idegenek beszédében hungarusoknak, a maga
nyelvén meg magyerinek.”
(LIGETI 1986:134)
A
hunok,
(azaz hungarusok) és a magyarok
közös őstől származnak. (LIGETI
1986:129)
Halasi
Kun Tibor
felfigyelt arra, hogy Menandros az ogurokat és az onogurokat külön népként említi.
(HALASI KUN
1986:71-100)
E
kutatásban
„Egyre nagyobb szerepet játszik a toponimika, amely teljesen új
adatokat
szolgáltat és arra indítja a kutatókat, hogy egyes, néha még
általánosan
elfogadott nézeteket is felülvizsgáljanak.” (MATVEJEV A.K.1962:287-297)
„Ugor
törzsek
Dél-Ural és Észak-Kazahsztáni steppén.” (MATVEJEV A.K.1962:291)
„Az
obi-ugor
toponímikát egy nem ugor szubsztrátum előzte meg.” (MATVEJEV
A.K.1962:292)
„Ugorok
a
Mezeny-Sarapul vonalán” húzódtak. (MATVEJEV A.K.1962:294)
Zsírai
Miklós
úgy látja, hogy eredetibb az orosz ugra, későbbi a jugra
változat. Az obi-ugorok, tehát a vogulok és az osztjákok összefoglaló
neve
volt. A török onogur, ongur-ból keletkezett, amely
a magyarok óorosz
neve s a 9. század táján ongri-nak hangzott az
óoroszban. Később
denazalizálódott ugre, ugry forma az orosz
krónikákban a magyarok
neveként szerepel. Az ongur átvétele
Dél-Oroszországban történt, a jugorok
esetében északon az Ural vidéken. A Jugra szókezdő j-je
más
hasonló orosz szavakban is előfordult, szóvégi –a
pedig terület- és
népnévképző, azonos a merja, muroma, mescsera, cseremisza, Obdora
szóvégi a-jával.
A Jugra név tehát kifogástalan képzés és jelentése
’vogulság-osztjákság’
(ZSIRAI 1928-1930:446)
Czeglédy
Károly
a Zsírai művéhez tartozó jegyzetekben írja, hogy a volgai bolgárok a
kubáni onogur-bolgár
birodalom felbomlásakor vonultak a volgai-kámai későbbi lakóhelyükre
750 körül.
Onogur nevük akkor következett be, amikor északra
kerültek. Ezután volt onogur-bolgár
hatás a térségben. 1756-ban I.E. Fischer először fogalmazta meg, hogy a
jugur
a régi belső-ázsiai nagy ujgur népnek jugur
változata. (CZEGLÉDY
1928-1930:184)
Szerinte
az onoguroktól
a magyarok nemcsak a Kubán vidékén, hanem a volgai bolgároktól is
átvehették az
onogur, ugor nevet. Négy bolgár nyelvi hatás érhette
a magyarokat: 1. A
magyarok i.sz. 500 körül költöztek a későbbi baskir-volgai-bolgár
területre, a
bolgár nyelvi hatás 750-800 közötti időre tehető. 2. A pontusi hazában
a 9.
század folyamán. 3. A kazáriai bolgárok hatása. 4. Kavar hatás.
(CZEGLÉDY
1976:82-89)
Hivatkozik
arra,
hogy „463-ban az onogurok megjelentek a Kaukázus előterében, utánuk a
szabirok
a Volga-torkolatnál telepedtek le. 650-ben a kazárok újra megerősödtek,
az
onogurok szétvándoroltak.” (CZEGLÉDY 1981:57-70)
Felfigyelt
arra
is, hogy „Priskosnál együtt szerepelnek a szavirok
és az ogurok.”
(CZEGLÉDY 1959:373-385)
Róna-Tas
András
kimondta, az onogurság sosem volt a magyarság
önelnevezése. Szláv
elnevezés, Levediában, ill. Etelközben ragadt ránk. A magyarok az onogurok
helyére költöztek. Az ogur szónak semmi köze a
török on oq ’tíz
nyíl’ jelentésű szókapcsolathoz. (RÓNA-TAS 1991) A Minden Tudás
Egyetemén
tartott előadásában elhangzott, az interneten lévő írásos változatban
olvasható: „A forrásokban a magyaroknak négy fő elnevezését találjuk. A
honfoglalás előtti időben a magyarokat a szlávok ungrinak,
a volgai bulgárok baskírnak,
a kazárok
madzsgarnak,
a bizánciak pedig türknek
nevezték. A magyarok ekkori önelnevezése madzser
volt. A magyarok mai európai neve a
szlávból került a németbe, itt lett Ungar,
majd a franciába: hongrois
és onnan az angolba: Hungarian.
Érdekes,
hogy hogyan került a h- a magyar népnévbe. A régi
latin h- a
honfoglalás idején kezdett eltűnni a francia nyelvből. A derék francia
papok
idegen szavak esetében nem tudták, hogy kell-e vagy sem h-t
írni, s
mivel a magyarok a hunok nyomában érkeztek meg, s ugyanúgy Isten
ostorának
tartották őket, az Ungarusból
Hungarust formáltak. Az Európai Unióban
közlekedő magyar autók H
betűje tehát tulajdonképpen középkori francia papok találmánya.
(RÓNA-TAS
2004:8)
Vásáry
István
hivatkozik arra, hogy a Yugra először a muszlim,
arab-perzsa földrajzi
irodalomban 11-13. században jelent meg. A 11. században az orosz
forrásokban
is előfordul, a Yugra vidéket a novgorodiak érték el először. A 14.
században
az oroszok eljutottak az Ob vidékére is, ahol szintén Yugranak hívtak
egy
területet. A 17-18. században Yugranak a vogulok és osztjákok által
lakott területeket
hívtak az Ural mindkét oldalán a Pecsora (felső része), Visera, Káma
torkolat:
Koszva, Csuszovaja, Szilva, Tavda, Szoszva, Lozva, Tura, Konda folyók
vidékén.
A Yugra terminust a vogulokra és az osztjákokra a 16. században említik
utoljára. Utána csak a toponimiában. A régi orosz forma onogur
lehetett. A
magyarokat a Kárpát-medencében általában ugry, az uráli népeket
jugranak
hívták. Előszür Onogur „Hungária” Dél-Oroszországban lehetett,
másodszor Onogur
északon az Ural vidékén, mint a magyarok ősi lakóhelye. A Jugra nem
azonos az
Ugry-vel, egyik sem magyarázható a bolgár Onogur, Ogur vagy zürjén
Jögra-ból.
Az ujgurból kell magyarázni. A mohamedán források szerint ujgur törzs
szerepel
a kimekek között 840-1050 között. (VÁSÁRY 1982:247-259)
Fodor
István
hangsúlyozza, hogy a közösségi tudatnak a legszembetűnőbb kifejezési
formája a
népnév, ahogyan saját magukat nevezték. Fontos a származástudat. (FODOR
1980:123)
László
Gyula úgy
véli, hogy az átmeneti kőkori és újkőkori települések nem tömörödtek
egy-egy
helyre, hanem egymástól jó messze alakultak a telepek, méghozzá kis
tavak körül
vagy folyóknál. Számolnunk kell egymástól elszigetelt települések
láncával.
Egy-egy csoportnyelv saját törvényei szerint ejtette ki a közössé váló
szavakat. (LÁSZLÓ 1981:38-39)
Bartha
Antal úgy
gondolja, „Külön figyelmet érdemelnek a népnévből képzett földrajzi
nevek.
Előfordulásaik azonban nem az illető nép ősei zömének eredeti
lakóhelyeiről
tájékoztatnak. Ugyanis a népnevet felhasználó földrajzi névadás
szabályai
szerint a népnév eredetű toponimia ott fordul elő, ahol az illető nép
részei
idegen környezetben éltek.” (BARTHA 1988:18)
„Az
onogur név
használatáról a volgai bolgároknál nincs adat.” (BARTHA 1988:49)
Gulya
János
megjegyzi, az ugor-kori társadalomban az
összetartozásnak valamiféle
meghatározott ismerete és tudata is megvolt. (GULYA 1977:115-123)
Vargyas
Lajosnál
olvashatjuk, hogy az első nagy állomás az önálló néppé fejlődés útján
az ugor
kor. Életünk erősen elkülönült a többi finnugor népétől, a zene
tanúsága
szerint egy lépéssel tovább is mentünk, és csak mi mentünk tovább a
fejlődésben. Valószínűnek látszik, hogy akkor nem a Volga-Káma vidékén
éltünk,
mert akkor valami nyomának kellett volna maradnia az új formának az
ottani
népek közt. Már az ugor korban fejlett hősének stílussal
rendelkezhettünk, ha
annyi későbbi idegen téma átvétele után is megmaradt a zenei előadásunk
ugor-magyar stílusa. (VARGYAS 1985:108-160)
Király
Péter
arra utal, hogy „Hungarius nevű fráter 797-809
között lett a weienburgi
kolostor tagja. Óorosz Ugor, ukrán Uhor,
lengyel Wuger,
cseh Uher, szlovák Uhor…”
adatokat említ. (KIRÁLY
1987/2.:162-168)
Lehetséges,
hogy
jugra bizonyos része nyugat felé is elindult. A
moszkvai birodalom
térképén, amelyet Párizsban 1708-ban adtak ki, a jugra
nép a Mezeny
folyó felső folyásánál található a Cilma folyó felső szakaszáig
(A.L.MONGAJT
1985:176)
A
4-5. században
Nyugat-Szibéria déli részéről a középső Volgához ugor
(magyar) törzsek
mentek. A bal parton a Nagy Cseremsan, Kundurcsa, Szok, Kinel mentén
telepedtek
le. (V.D.DMITRIJEV……:27)
Az
interneten Szentkátolnai Bálint
Gáborról[2]
olvasható rövid megemlékezésre azért hivatkozunk, mert a tamil-magyar
szótárban
szerepel a magy. tenger és vár
szó, továbbá tamil úr magyar vár
(eszünkbe jut a
mezopotámiai Úr városa?), tamil tarrangar
magyar tenger (THARAN-TRIEB:2004)
Hungária
’Magyarország’…A k. lat. Hungaria
átvétele. E névalak francia- és
olaszországi írók műveiben már a 10. és 11. sz.-ban megtalálható, de
eredeti
magyarországi oklevélben először csak 1137-ben fordul elő….
Etimológiailag
összetartozik a ném. Ungarn, fr. Hongrie,
le. Węgry (>
or. Венгрия) stb. országnévvel. Tövében a török onogur
(tkp. ’tíz törzs’) népnév rejlik, az tehát, amelyből a m. ugor
is
származik. …(KISS 1980)
2.2.1.
A kutatói vélemények összegzése:
A
részben
hivatkozások, másrészt saját álláspontok a forrásoknak, krónikáknak és
egymásnak is gyakran ellentmondanak:
Ugria
eredetileg a hunok hazája volt.
Hunnivar
előzménye *Hunnikar lehetett.
Az
ogor
név a vogulok mondáiban szerepel.
A
folyónevek
mint népnevek híresek: Jögra, Vogul, Juharia.
Az
Ural egyik
részét Juhorszki xrebet-nek hívják.
Az
unigur és
utigur egy nép külön neve.
Az
onogur,
hunugur, unigur földrajzi fogalom.
A
zürjénben és a
magyarban a szóbelseji –nk- > -k-, -g-
változás történt.
Jugria
területe valóságos, a manysik, chantik lakta föld neve, s a jugra,
jugor
nép neve a mai manysik (vogulok) és chantik (osztjákok elődeit takarja.
A
Jura
északi ország nevét óvatosan kell kezelni.
Az
Ural hegység
a Jugor hegyekkel azonos, ezen kívül van még Jugor
part és Jugor
tengerszoros név.
A
14. században Jugria
az Ob folyóig terjedt. Az obiugorok patriarchális társadalma
a mai napig
él.
I.e.
500 körül ugorok
a Káma folyónál és ettől délre voltak.
A
zürjénben a jegra
az oroszból való.
A
Jögra
folyónév első része a Jög azonos a magyar jó
’folyó’ szóval.
Ugyanakkor a Jögra-l’aga név l’aga
része jelent folyót.
Az
ujgur
és az ugor nem azonos.
A
Man folyót
Jögra, Vogul és Vogulka-nak is hívják.
Az
unugur
> ugor változás lehetséges.
Az
ugur, ugor
változatok a magyarok, a vogulok, osztjákok idegenektől alkalmazott
neve.
Az
onogundur,
ugundur bolgár nyelvű nép.
Az
ugor
népnév a bulgár név utórészében található. A bulgar
névben benne van a Volga.
A
jugorok a hunok és magyarok ősei. Jugriából
jöttek ki a hunok és
magyarok.
Jugria
és
onogur azonos.
Magyar
törzsnév
található a baskírban.
Jugria
a
bolgár-törökök Ural vidéki emléke. Ugra > or. Jugra
> zürj. Jögra,
Jogra.
A
yugur és
az uygur
változatok a mongol uygur
formából valók.
A
Maiotis környékének
neve Patria Onogoria, ahol magyarok éltek még
Levedi ideje előtt.
A
hunok,
hungárusok és a magyarok közös őstől
származnak.
Az
ogurok és
onogurok külön nép.
Ugor
törzsek megfordultak a Dél-Urál-i és a kazahsztáni sztyeppén.
Az
obi-ugor
toponimikát egy nem ugor szubsztrátum előzte meg.
Az
orosz ugra > jugra, török onogur,
ongur >
ugra, 9. sz. ongri > ugre, ugri a
magyarok neve.
Jugra:
’vogulság, osztjákság’ a jelentése, az –a:
területnév képző ill. népnévképző.
A
volgai bolgárok a Kubáni Onogur bolgár
birodalomból
mentek északra, onogur nevük északra következett
be.
A
jugur a Belső-ázsiai ujgur népnek
a változata.
A
magyarok az onoguroktól átvehették az onogur, ugor
nevet a Kubán vidékén és a volgai bolgároktól.
I.sz.
463-ban jelentek meg az onogurok a Kaukázus
előterében, utánuk a szabirok a Volga torkolatához mentek. A szabirok
és ogurok
együtt szerepelnek. Az onogur a magyarság nem
önelnevezése, Levédiában
és Etelközben ragadt ránk.
Az
ogur szónak nincs köze a on oq
’tíz nyíl’
jelentésű szókapcsolathoz.
A
magyarokat a szlávok ungrinak, a
volgai
bolgárok baskírnak, a kazárok madzsgarnak,
a bizánciak türknek
hívják. A magyarok önelnevezése ekkor madzser volt.
A
vándorlás útja szláv onogur, ogur > német Ungar
> francia hongrois > angol Hungarian
volt. A hungar
szókezdő h-ja
francia papok találmánya.
A yugra régi orosz
formája onogur.
Az ugry a magyarok
orosz neve a Kárpát-medencében.
Jugra az uráli népek
neve.
Az Onogur ‘Hungaria’
először Dél-Oroszországban, másodszor északon az Ural vidékén mint a
magyarok
ősi lakóhelye szerepel.
A Jugra név nem
azonos Ugry-vel. A jugra nevet
az ujgur-ból kell
magyarázni. Ujgur törzs a kimekek között volt.
A közösségi tudatnak
legszembetűnőbb kifejezési formája a népnév, ahogyan saját magukat
nevezték.
Népnév eredetű toponima nem az ill. nép ősi lakóhelyén fordul elő.
Az ugorkor az önálló
néppé fejlődés első nagy állomása. Már az ugor
korban fejlett hősének
stíussal rendelkezhettünk.
Hungarius nevű fráter 797-809 között a
weienbergi kolostor
tagja.
Az óoroszban Ugor, az
ukránban Uhor, a lengyelben Wuger,
a csehben Uher, a
szlovákban Uhor változatokat ismertek.
A Hungária ‚Magyarország’
névben a török onogur ‘tíz törzs’ jelentésű szó rejlik,
amelynek
fejleménye az ugor népnév.
Számos
kérdés
vetődik fel, sok az egymásnak ellentmondó és elvarratlan szál.
2.3.
Földrajzi névi adatok a Volga-Urál vidékén.
A
magyarok ungar
nevével azonos illetve azzal hangtanilag, alaktanilag, jelentéstanilag
összefüggő földrajzi nevek találhatók a Volga-Urál vidéken. Azon a
területen,
sőt azon túl is, ahova a források, krónikák Magna Hungária azaz Nagy
Magyarország ill. Pascatyr területét teszik. Miután a volgai török
népek Magna
Hungária létezését követően mentek ezekre a területekre, el lehet
különíteni
azokat a földrajzi neveket, amelyeknek a névadói a kipcsak törökség
(tatár,
baskír), vagy a volgai bolgárság utódnépe a csuvas a névadója.
Ugyancsak
elkülöníthetők azok a nevek, amelyeket az uráli népekhez sorolt
nyelveket
beszélők alkottak. Van azonban egy réteg, amelynek nevei összefüggnek a
Kárpát-medence földrajzi neveivel, a magyarok használta személynevekkel
és
közszókkal valamint grammatikai elemekkel. Mindez azt is jelenti, hogy
az idetartozó
tulajdonneveket, közneveket az eddigieknél jóval nagyobb összefüggésben
lehet
és kell vizsgálni. Ezt követően az eredményeket össze kell vetni a
források,
krónikák adataival, információival. A következtetéseket, tanulságokat
pedig
összehasonlítjuk a kutatói véleményekkel, hogy világossá váljon, kik
jártak
helyes úton, kiknek az eredményeit, feltételezéseit lehet érdemben
figyelembe
venni. Természetesen a negatív eredmények is hasznosak, mert
hozzájárulnak a
tovább kutatáshoz, s nem utolsó sorban motiválnak a munkában.
A
kérdés túl
összetett, ezért csak a teljes anyagot vizsgálva juthatunk el a
megoldáshoz.
Ehhez pedig számba kell venni a szókezdő mássalhangzó nélküli adatokat,
vagyis
az ungar párhuzamait, a szókezdő h-t
tartalmazókat, azaz a hungar
párhuzamait és a szókezdő h-nak megfelelő
mássalhangzóval kezdődőket.
Miután az ungar és a hungar
nevekben a szóbelseji –ng- sem
eredeti mássalhangzókapcsolat, vannak párhuzamaik ugyanúgy, mint a
szóvégi –r-t
illetően. Mindezt, valamint a szerkezeti és a jelentéstani szempontokat
is
figyelembe véve a földrajzi névi adatok az alábbi módon
csoportosíthatók:
2.3.1.
Adatok szókezdő magánhangzóval, a szó
belsejében –ng-, a szó végén –r,
szimbolikusan
VngVr:[3]
A
nazális +
zárhang (-ng-, -nk-) kapcsolatok közül a zöngétlen –k-t
tartalmazó lehetett a korábbi. A tudomány jelen állása szerint igen
régen
ismert mássalhangzó kapcsolat lehetett. Feltételezik, hogy már i.e.
6-4.
évezredben használatos volt a protouráli *hk
, ”…amely a permi
nyelvekben és a magyarban zöngés zárhangként él tovább (*hk
> g...), a többi nyelvben kisebb módosulásokat nem
számítva a
hangkapcsolat mindkét eleme fennmaradt…” Vö.: magy. mag
~
zrj.
myg ~
vtj. mug-or ~
cser. mohg-är
’test’ (HAJDÚ 1966:109)
„A
…hangkapcsolatok denazalizációja a magyarra és a permire jellemző régi
jelenség. Újabb fejleményként, ill. szórványosan egyéb rokon
nyelveinkben is
előfordul… (HAJDÚ 1966:109)
Az
őspermiben a
nazális hangkapcsolatok előbb denazalizálódtak, és az így keletkezett
zöngétlen
zárhangok… csak ezután zöngésültek (*hk
> k > g…) .E
folyamatban részt vettek a permi nyelvek közös bolgár-török
jövevényszavai is,
úgyhogy a denazalizáció és zöngésülés időpontját az i.sz. VII-VIII.
századra
tehetjük…A magyarban ezzel szemben a tárgyalt hangkapcsolatok nazális
eleme
először erősítette a második tagot, és ezután történt meg a
denazalizáció (*hk
> hg
> g…) Ez a fejlődés az ugor közösségből való
kiválásunk után a korai
ősmagyarban zajlott le, tehát sok évszázaddal megelőzte a permi
denazalizációt.
(HAJDÚ 1966:110)
A
fentiek
értelmében az –ng-t
tartalmazó
adataink akár 4 ezer évesek is lehetnek. Vizsgálatuk azonban a
tulajdonnévi és közszói
elterjedtség miatt az eddigiekhez képest jóval nagyobb körben és más
szemlélettel[4]
szükséges. A
földrajzi nevek és a nekik alapul szolgált közszók az alábbi képet
mutatják:
Ungar
f.
TB.153.: bask. Ungar or. Ungar Sterlit.,
az or. Kuganak baloldali
mellékfolyója < bask. or. Ungar (<
nem orosz *Ünger)<
----- bask. dial. ongar, ungar ’gödör, szakadék,
hasadék, rés’ < *önger,
*ünger, *öher,
*üher.
Ingir'
f. Ašm.:-, NAP:-, Ar.:-, Fa.II.130.: or. Ingir', a
régi merik területén
gyakran előforduló víznév < or. Ingir' <
nem orosz Ingir’,
*YngYr.
Injer f. TB.56.: bask. Injer /
Ingär / Inžär
or. Inzer Belor., Arx., az or. Sim balodali
mellékfolyója. < bask. Ingär
(< *Yngär < *Yngyr)ängär
’folyó’. < ----- vö.: finnugor
Engerse
f.
TB.:175.: bask. Engerse / Engersä or. Ingers’a
Zianč., az or. Bol’šoj Uskalyk jobboldali mellékfolyója. < bask.
Enger (<
Ingir’, *YngYr) < -----
vö. bask. dial. ongor
’szakadék, árok völgy’ + se or. Ingers’a
< ----- nem orosz *Ingerse.
Ašit
enger f. GMA:
mar. Ašit enger or. Ašit TASSR,
Vor., az or. Ilet' baloldali
mellékfolyója. < mar. Ašit + enger <
----- mar. enger ’patak’.
Vüžüng
ängür f.
GMA: mar. Vüžüng ängür or. Vyžum Ki.,
Ju., az or. Vetluga
baloldali mellékfolyója. <
mar. Vüžüng
+ ängür < ----- vö.: mar. enger
’patak’.
Šulko enger f. GMA: mar. Šulko enger
or. Šulka
Or., az or. M(alaja) Kokšaga
jobboldali mellékfolyója. <
mar. Šulko
+ enger < ----- mar.
enger ’patak’.
S’ultinka
f. GMA: mar. Sülta
enger or. S'ul'tinka
M-T., az or. Sarda baloldali
mellékfolyója. < mar. Sülta
. < Sül + ta + enger <
----- mar. enger ’patak’, or.
S’ul’tinka (< S’ul’ + tinka) <
----- nem orosz *Sültinke.
Šimenger
f. GMA: mar. Šimenger or. Šima Or.,
patak, az or. M(alaja)
Kokšaga jobboldali mellékfolyója. < mar. Šimenger
< . Šim +
enger < ----- mar. enger ’patak’.
Ingerešte
f. TB.57.: bask. Ingerešte
or. Ingerešty Belokat., az or. Ufa
mellékfolyója, < bask. Ingerešte
< Ingereš < ----- vö.:
bask. ingereš ’poszméh, dongó’ +
te.
A
földrajzi nevekben előforduló
tulajdonnévi és köznévi változatok (bask. Ungar, Ingär,
Inger, Enger, or.
Ungar, Ingir’, Inger, mar. enger,
ängür) közszói jelentése ’szakadék, árok, völgy,
folyó’. A közszók
ma használatosak a török és a finnugor nyelvekben. A bask. ingereš
’poszméh,
dongó’ jelentésű szó nem szolgálhatott alapul a folyónévnek, de mint
hangutánzó
eredetű szónak az inger, ingere töve a szócsaládhoz
tartozik.
Hangtani
oldalról az Ungar (<
*Üngär < *Üngir < *Üngyr < *Yngyr)
magánhangzói illabiális veláris
fejleményei lehetnek.
2.3.1.1.
A szó belsejében -h-:
Üher
tau h.
TB.158.: bask. Üher
tau or. Unertau Abz., város neve <
bask. Üher
< ----- bask. üher
’lejtő, meredély, hegyoldal’ + tau <
----- bask. tau ’hegy, or. Unertau
< ----- bask. Üher
tau.
Az
ungar-ban
a szó belseji –ng- előzménye –nG-
lehetett, ahol a zárhang (G)
félzöngés ejtésű volt. A fejlődési sor -nk- >
-nG- > -h-
lehetett.
Ez a félzöngés zárhang az ejtésben különböző változásoknak
volt kitéve, az
ejtett változatokat pedig különféleképpen jegyezték le. A zárelem
erősödésével
keletkezett az ungar, míg annak gyengülésével az Üher.
Ez
utóbbi formából kétféleképpen tűnhetett el a zárelem. Egyrészt úgy,
hogy nem
ejtették, másrész úgy, hogy átvételkor nem hallották vagy nem tudták
ejteni,
ezért az átvevő nyelvben csak –n- jelenik meg.
Egy
másik
tendencia, a réshangúsodás is érintette az –nk- ill.
–ng-
mássalhangzó kapcsolat –k- ill. –g-
elemét. Eszerint lehetséges -nk-
> -nG- > -ng-
>-h- változás is.
A
zöngésedés és réshangúsodás bizonyos esetekben akár egyszerre is végbe
mehetett: „A korai magyar réshangúsodási tendencia bizonyos mértékben a
zöngésedésivel is párosult (*-k- > -g-…),
amelybe
…szorosan beletartozik a nazális elemű hangkapcsolatok második tagjának
zöngésülése (a zárjelleg azonban itt megőrződött!).” (HAJDÚ 1966:111)
Hajdú
Péter
zárójelbe tett megjegyzésének azonban a példák sokasága mond ellent.
Vagyis
bizonyos esetekben megőrződött a zárjelleg, bizonyos esetekben pedig
nem.
2.3.1.2.
A szó
belsejében –n-:
Üher
tau h. TB.158.: bask. Üher
tau or. Unertau
Abz., város neve < bask. Üher
< ----- bask. üher
’lejtő, meredély, hegyoldal’ + tau < -----
bask. tau ’hegy’,
or. Unertau < ----- bask. Üher
/ *Üner tau.
Inerjaly
h. Ašm.:-, NAP: or. Inerjaly MAOR., cseremisz falu,
Ar.:-. < or.
Inerjaly < Iner + jaly <
----- vö.: mar. jal ’falu’.
Kese
Inäk
f. TB.71.: bask. Kese Inäk or. Malyj
In'ak / Šylanener
Mišk., az or. Bol'(šoj) In'ak mellékfolyója.
< bask. Kese <
----- bask. kese ’kicsi’ + Inäk:folyó
neve or. Malyj <
----- or. malyj ’kicsi’ + In'ak
< ----- bask. Inäk, or.
Šylanener < Šylan
< ----- bask. šylan ’mocsári
növény’ + ener
< ----- mar. ener,
enger ’folyó’.
Magas
hangrendű szavakban palatális
ejtésű (n’) van, amit írásban legtöbbször nem
jelölnek. Az
alakváltozatok (üner, iner, ener) ’folyó’ jelentésű
szavak, amelyek
elsőként vízneveknek szolgáltak alapul. A mariban használt változatok
(mar. ener,
enger ’folyó’) csak megerősítik az –n- és –ng-
t tartalmazó
szavak rokonságát.
2.3.1.3.
A szó
belsejében –g-:
Eger‘že
f. Ašm.:-, NAP:-, Ar.:-, T-r.: tat. Eger‘že or. Agryz,
folyó
neve. < tat. Eger‘že < Eger‘
+ že or. Agryz <
----- nem orosz *Agyryzy[5]
Ugra
f.
Ašm.:-, NAP:-, Ar.:-, Fa.IV.147.: or. Ugra, 1. az
or. Oka baloldali
mellékfolyója, 2. az or. Zap(adnaja) Dvina mellékfolyója. < or. Ugra
<
----- nem orosz *Ügre.
Agym
f. TB.19.: bask. Agym
/ Agrym / Agum or. Agym
Kušn., az or. Karmasan
jobboldali mellékfolyója. < bask. Agym <
Agrym < ----- *Agyrynky[6].
Jěker
h. Ašm.V.114.:
csuv. Jěker or. Boriskino-Igar'
Bug.u., település
neve, NAP:-, Ar.:-.
< csuv. Jěker
< *Jiker, *Iker or. Boriskino
< ----- nem or. Boriska
+ or. –in: birtokos melléknévképző + or. –o
+ Igar' <
----- nem or. *Iger.
Äger
f. TB.176.: bask.
Äger or. Agir Tujm., az or.
Usen’ jobboldali mellékfolyója <
bask. Äger, or. Agir <
----- bask. Äger.
Ägerkül
t.
TB.176.: bask. Ägerkül tó a volt Beleb. járásban
< bask. Ägerkül <
Äger + kül < ----- bask. kül ’tó’.
Ägertauy
h.
TB.176.: bask. Ägertauy Tujm., város neve <
bask. Ägertauy <
Äger + tauy < ----- bask. tau ’hegy’
+ -y: birtokos
személyjel.
Agyr
jazy f.
TB.176.: Agyr jazy (MI BASSR) patak neve. <
bask. Agyr[7]
+ jazy.
Ägerže
h.
TB.176.: bask. Ägerže / Ägeržä település neve,
< ----- vö.: bask. Ägerže
víznév.
Ägertamak
h.
TB.176.: bask. Ägertamak or. Agirtamak
< -- Agirskoje Ustje
Tujm., település neve < bask. Ägertamak <
Äger + tamak <
----- bask. tamak ’torkolat’, or. Agirtamak
< ----- nem orosz
*Egirtamak, *Ägirtamak.
Agardy
h. TB.18.: bask. Agardy
or. Agardy Blagovar., település neve.
<
bask. Agardy
< *Agyrdy,
or. Agardy < -----nem orosz *Agyrdy
/
*Agyrdy.
Agardy
f. TB.18.: bask. Agardy
az or. Karmasan baloldali mellékfolyója.
Agurda
h.
TB.19.: bask. Agurda
/ Tüläk or. Agurda Zianč., falu neve.
< bask. Agurda
< *Ägürdä,
or. Agurda <
----- nem orosz *Ägürdä
/ *Ägürdä.
Az
intervokális
helyzetű –g- hangot tartalmazó alakváltozatok
folyók, tavak, települések
neveiben egyaránt előfordulnak, azonban elsődleges a víznévi jelentés.
Közszóként a mariban ismert és használt enger
’folyó’ szó denazalizált
változata az eger.
Az
adatok
szerint egyrészt az intervokális helyzetű –k-
(< -nk-) nak az
ejtése zöngésedett, amit írásban is jelöltek, másrészt a szó belseji –ng-
denazalizációjával is létrejöhetett a szóbelseji –g-.
„A nazális elem
kivetése valamivel később következett be. Az…*hk
> -hg-
> -g- változás szintén lezajlott az i.sz. V.
század előtt, …” (HAJDÚ
1966:111)
Az
alakváltozatok (Eger, Ugra <*Ügre,
Agryz < *Agyryzy),
Igar' < *Iger, Äger, Agir
< Äger, Agyr, Agardy
<
*Agyrdy,
Agardy < *Agyrdy
/ *Agyrdy, Agurda < *Ägürdä,
Agurda < *Ägürdä
/ *Ägürdä) végső soron palatális és
veláris
hangrend szerint különülnek el. Ez utóbbiak korábbi változatai
illabiálisak,
azaz ajakrésesek.
2.3.1.4.
A szó
belsejében –nk-:
Ünkerde
f. TB.158.:
bask. Ünkerde
or. Unkurda Belokat., az or. Vas-jelga
jobboldali mellékfolyója < bask. Ünkerde
< ----- bask.
dial. ünker, onkor, ongor ’gödör, rés, hasadék,
szakadék’, or. Unkurda
< ----- nem orosz *Ünkürde.
Ankart
šurĕ
m. Ašm.II.228.: csuv. Ankart šurĕ rét neve, NAP:-, Ar.:-. < csuv. Ankart
+ šurĕ <
----- csuv. šur ’mocsár’ + csuv. –ĕ:
birtokos személyjel.
Tašinker
f.
TB.140.: bask. Tašinker or. Tašinkir’
Karm., az
or. Karlaman baloldali
mellékfolyója. < bask. Tašinker[8]
< Taš + inker < ----- bask. dial. inker
’hegy hajlata’ +
or. Tašinkir’ <
----- nem
orosz Tašynkyr’.
Az
–nk-
mássalhangzó kapcsolatot tartalmazó adatokat több
okból kellett
bemutatni. Egyrészt azért, mert az –nk- előzménye
az –ng-nek, s a
földrajzi nevekben a hangkapcsolat zárhangja vagy egy eredetibb fél
zöngésnek
ejtett (G) hangnak zöngétlennel (k) való lejegyzése, vagy annak
ejtésben és
írásban zöngétlennel való helyettesítése. Az alakváltozatok Ünkerde,
Unkurda (< *Ünkürde),
Ankart, inker, inkir’ hangtanilag, szerkezetileg
egyaránt összefüggnek. Valamennyi összetett szó, az
utótagban gyakran
csak a kezdő mássalhangzó maradt fenn. Azokban az esetekben, ahol ezt a
kezdő
mássalhangzót továbbiak követik, körültekintően kell eljárni, hogy
megítélhessük, az utótag részeként vagy képzőnek kell-e felfogni. Vö.: Ünkerde
<
Ünke + rde,
Unkurda < Unku + rda, Ankart
< Anka + rt, , inker <
inke + r,
inkir’ < inki +
r’. Az –nk- mássalhangzó kapcsolatban a
–k- félzöngésen
ejtett (G). A bemutatást
indokolja az is, hogy mocsárnevekben, folyónevekben szerepelnek a
neveink,
közszói jelentésük (’gödör, rés, hasadék, szakadék’) pedig rokon
a
szóbelseji –ng- s adatokéval. Végül igazolják a
források említte Nukarda,
nu.k.r.da adatok valódiságát, s az alakváltozatok számának
növelésével
közelebb juthatunk ezen adatok és az ungar név
megfejtéséhez, ill. minél
pontosabb magyarázatához.
2.3.1.5.
A szó
belsejében –k-:
Ükerešte
t.
TB.157.: bask. Ükerešte or. Ukerešte
Iliš., tó neve < bask. Ükerešte
< ----- bask. ükereš ’’bőgés, üvöltés,
ordítás, síránkozás’ + -te <
----- vö.: ko. ty ’tó’ or. Ukerešte
< ----- bask. Ükerešte.
Ükärle
t.
TB.157.: bask. Ükärle or. Ukarlino
Nuriman., falu neve. bask. Ükärle
<
----- Ükär + le, or. Ukarlino
< Ukarla (< ----- bask. Ükärle)
+ or. –in: birtokos
melléknévképző + or. –o.
Ukarinuškăně
h. Ašm.:-, NAP: csuv. Ukarinuškăně or. Ogarinkino
<-- Ogarkino
Šu., csuvas falu, Ar.:-. < csuv. Ukarinuškăně <
Ukarin < *Ükerin +
uškăně < ----- csuv. uškăn ’telep,
település’ + csuv. – ě:
birtokos személyjel, or. Ogarinkino < Ogarinka
< *Ukarinka (<
----- nem orosz *Ükerinke) + or. –in:
birtokos melléknévképző +
or. –o.
Akărpaj
śyrmi
f. Ašm.I.93.: csuv. Akărpaj śyrmi, patak neve 5
mérföldre Musirmy Cu.
falutól, NAP:-, Ar.:-. < csuv. Akărpaj <
Akăr (< *Akyr)[9]
+ paj +
śyrmi < ----- csuv. śyrma
’árok, patak, szakadék’ + csuv. –i: birtokos
személyjel.
Akăr
h. Ašm.I.93.:
csuv. Akăr / Akăr jalĕ,
valamilyen falu neve, NAP:-, Ar.:-.
< csuv. Akăr (< *Akyr)
+ jalĕ < ----- csuv. jal
’falu’ + csuv. –ĕ: birtokos
személyjel.
Akar
śyrmi d. Ašm.II.221.: csuv. Akar śyrmi
Cu., határrész neve az or.
Starak falu mellett, NAP:-, Ar.:-. < csuv. Akar[10]
+ śyrmi < -----
csuv. śyrma
’patak, szakadék’ + csuv. –i: birtokos
személyjel.
Akra
jal'
h. Ašm.II.221.: csuv. Akra-jal' or. Akarejkino
Čist.u., falu
neve, NAP:-, Ar.:-.
< csuv. Akra <
*Akăra + jal' < ----- jal ’falu’, or. Akarejkino
< -----
nem orosz *Akarejka + or. –in:
birtokos melléknévképző + or. –o.
Az
alakváltozatok (Ükere, Üker, Ukar,
Ukarin, Akăr, Akar, Akra) előfordulnak tavak, folyók,
határrész és
települések neveként ill. nevében. Az elnevezést a vizes helyek
tulajdonságai
motiválták.
Hangtani
oldalról a szó belseji –k- az eredetibb –nk-
kapcsolatból denazalizációval jött létre. Magánhangzóközi helyzetben
fél zöngés
(G) hangot ejtenek. Az adatok Ükereš, Ukarin, *Akarejka,
Ükär, Akăr,
Akar, Akra összehasonlító hangtani vizsgálatának
eredményeképpen egyrészt a
palatális labiális szókezdő ü- eredetibb az u-val
szemben,
másrészt a csuvas adatokban a redukált -ă- előzménye
illabiális veláris
–y- volt. A redukáltat olykor már nem is jelölik írásban
(vö.: Akra).
A szókezdő a- ejtése illabiális. A hangrendet
illetően a nevek, szavak
két csoportja különíthető el, mégpedig a palatális (magas) és a veláris
(mély)
hangrendűek. A nevek aktuális jelentése szempontjából pedig lényeges,
hogy
patak, tó, határrész és falu nevében fordulnak elő, a neveknek alapul
szolgált
közszók lexikális jelentése pedig ’víz, folyó, mélyedés, völgy’
lehetett,
amelyek végső soron az eredeti komplex jelentésnek a részei, s mint
ilyenek, a
mai nyelvekben is ismertek. Ld.: a szó belseji –g-nél.
2.3.1.6.
A szó
belsejében –m-:
Ämir
h.
TB.177.: bask. Ämir or.
Amirovo Ask., Buzd., Igl., Sterlib., falvak neve <
----- bask. Ämir: személynév.
Ümer
h. TB.158.: bask. Ümer or.
Umirovo Bakal., település neve
< bask. Ümer < ----- bask.
Ümer személynév, or.
Umirovo < Umir (< -----
bask. Ümer) + or. –ov:
birtokos melléknévképző + or. –o.
Ěmer
śălě f. Ašm.IV.14.: csuv. Ěmer śălě
Xval.u., forrás neve, NAP:-,
Ar.:-. < csuv. Ěmer <
----- csuv. ěměr ’élet’[11]
+ śălě < ----- csuv. śăl ’forrás’
+ csuv. –ě: birtokos
személyjel.
A földrajzi nevek
összehasonlító hangtani vizsgálata alapján az intervokális –m-
egyértelműen korábbi –nk- mássalhangzó kapcsolat
fejleménye, kivéve,
amikor –np-, nb- kapcsolatban a bilabiális p
ill. b
hatására az n hasonult m-mé.[12]
Az alakváltozatok (or. Amur,
Amir, Umir, bask. Ämir, Ümer) előfordulnak folyó és települések
nevében. Ez utóbbiaknak alapul
szolgálhatott személynév, de végső soron az is víznévi eredetű.
2.3.1.7.
Szóbelseji
–nb-:
Anbar
f. TB.24.:
bask. Anbar or. Anbar Belor.,
az or. Majgašl'a jobboldali
mellékfolyója. < bask. Anbar?
Az
egyetlen
adatunkban az –nb- lehet –nk-
mássalhangzókapcsolat fejleménye (-nk-
> *-ng->
*-nw- > -nb-, de lehet összetétel végső és kezdő
mássalhangzója (Anbar
< An + bar)
2.3.1.8.
Szóbelseji
–mp-:
Kiv
ampar śyrmi f.
Ašm.:-, NAP:-, Ar.: csuv. Kiv ampar śyrmi Kra.
< csuv. Kiv <
----- csuv. kiv ’ öreg, régi’ + ampar <
----- csuv. ampar,
dial. xampar ’hombár’ + śyrmi
< ----- csuv. śyrma ’árok, patak, szakadék’
+ csuv. –i: birtokos
személyjel.
Pat'uk
amparě Ašm.:-,
NAP:-, Ar.: csuv. Pat'uk amparě U. < csuv. Pat'uk
< *Patük
+ csuv. amparě < ----- csuv. ampar,
dial. xampar
’hombár’ + csuv. –ě: birtokos személyjel.
…..A csuvasban az –mp- -p-je
félzöngés (B) ejtésű. Az –mp-np-ből.
A csuv. ampar ’hombár’ a
XII-XIII. sz. ban anbar ’raktár’, ’hombár’,
’vagyonmegőrző hely’, tat.
bask., kazah, nog., oszm. ambar, k.kalp. xambar,
üzb. ombor,
ambar, türkm. ammar, tuv. anmaar
’kamra, hombár’ ’tároló,
…(JEGOROV 1964) más nyelvi megfelelői azért is fontosak, mert jelzik a
korábbi
–n- meglétét, a szó elején a x-, h-–np-,
-mp-, -mb-, -nm-, -mm- megfeleléseket.
Elsődlegesen ’mélyedés, völgy, meder’ jelentésben kell őket felfogni. A
gabona,
a vagyon tárolására használt hombár a víztároló mintájára készült. A
természetben a legelső és legnagyobb vagyontároló pedig a tó, a folyó.
A szó
megfejtésekor innen kell kiindulni. mássalhangzót, a szó
belsejében pedig
hasonulással keletkezett –
2.3.1.8.
Szóbelseji
–mb-:
Ämbür
f. TB.177.: bask. Ämbür
or. Ambur Čišm., az or.
Dema baloldali mellékfolyója.
< bask. Ämbür, or.
Ambur < ----- bask. Ämbür.
Az –mb- mássalhangzó
kapcsolat -m-je hasonulás révén keletkezett a –b-
indukálására.
Az –mb- előzménye –mB-[13]mp-
volt.
ill. –
2.3.1.9.
A szó belsejében –b-:
Abaršog
f. TSK.7.: or. Abaršog, patak, amely baloldalról
ömlik az or. Sevarnaja
Mylva folyóba. < or. Abaršog (< -----
nem orosz *Apyr / *Äpyr)
< Abar + šog <
----- vö. csuv. šyv ’víz’ alt.
sug ’víz’.
Iprejel
h. Ašm.VI.194.:
csuv. Iprejel or. Ibr'ajkino,
település neve,
NAP:-, Ar.:-. < csuv. Ipre < -----
vö.: csuv. jěpre ld. jepre-[14]
’nedvesedni, vizesedni’ + jel < ----- csuv. jel
ld. csuv. jal ’falu’, or. Ibr'ajkino <
----- nem orosz Ibrejka + or. –in:
birtokos melléknévképző + or.
–o.
Kěsle
jal
h. Ašm.VII.302.: csuv. Kěsle jal M-P., falu neve,
NAP: csuv. Kěsle
jal' or. Ibrajaly
M-P., csuvas falu, Ar.:-. < csuv.
Kěsle < ----- vö. or. gusli ’orosz
népi hangszer’ + jal
< ----- csuv.
jal ’falu’, or.
Ibrajaly <
Ibra <
----- nem orosz Ibre < ----- vö.: csuv. jěpre
ld. jepre-
’nedvesedni, vizesedni’ + jaly < ----- csuv. jal ’falu’.
Üpreś
h. Ašm.IV.19.:
csuv. Üpreś or. Ibresi,
falu neve, NAP:-, Ar.:-.
< csuv. Üpreś < Üpre + ś,
or. Ibresi < nem orosz Ibre
< ----- vö.: csuv. jěpre ld. jepre-
’nedvesedni, vizesedni’ + si.[15]
…..Az
alakváltozatok (Abar, Ibraj, Ibra, Ibre) az orosz
használatú nevekben
fordulnak elő. Csuvas nyelvi megfelelőiben –p- van.
Nemcsak a csuvasban,
hanem a korábbi alakokban magánhangzóközi fél zöngés (–B-)
hangot
ejtettek, amit –b- zöngéssel vettek át illetve
jegyeztek le. A fél
zöngés –B- pedig fejlemény, amely közvetlenül vagy
bilabiális réshangból
(w) keletkezett, vagy pedig interdentális zöngétlen
spiránsból (j)
zöngésedés és zárhangúsodás útján (-tk- >- tx- >
-Jx-
> -J-
> -j[16]
> -B-). A magánhangzók illabiálisak. A csuvas adatban
lévő ü-
labiális palatális közvetlen előzménye is illabiális palatális (i-)
volt.
2.3.1.10.
A szó
belsejében –p-:
Ipre
jel h. Ašm.III.127.: csuv. Ipre-jel / Kiv jal
or. Ibrajkino
Bug.u., falu neve, NAP:-, Ar.:-. < csuv. Ipre
< *Ypre + jel
< ----- ld. csuv. jal ’falu’ or. Ibrajkino
< Ibrajka
(< ----- nem orosz *Yprejke) + or. –in:
birtokos
melléknévképző + or. –o.
Apărša
f.
Ašm.I.280.: csuv. Apărša, az or. Bula
mellékfolyója, NAP:-, Ar.:-. <
csuv. Apărša < Apăr <
*Apyr[17]
+ ša < ----- vö.: csuv. šyv ’víz’.
Oprem
śyrmi
f. Ašm.III.258.: csuv. Oprem śyrmi, patak neve,
NAP:-, Ar.:-. < csuv.
Oprem: folyónév (< *Oprenke <
*Opretke ) + śyrmi
< ----- csuv. śyrma ’árok, patak, szakadék’
+ csuv. –i: birtokos
személyjel.
Upri
var d. Ašm.III.258.: csuv. Upri-var
Asakas.v., határrész neve,
NAP:-, Ar.:-. < csuv. Upri: folyónév + var
< ----- csuv. var
’árok, patak’.
Uprăk
f.
Ašm.III.258.: csuv. Uprăk Jau., patak neve, NAP:-,
Ar.:-. < csuv. Uprăk
< ----- vö. magy. apró ’kicsi’.
Uprăk
tăvajkki d.
Ašm.III.258.: csuv. Uprăk tăvajkki Jau., határrész neve az
or. Bol'šoje Jauševskoje obščestvo földjén, NAP:-,
Ar.:-. < csuv. Uprăk: folyónév
< ----- vö.
magy. apró ’kicsi’ + tăvajkki <
----- csuv. tăvajkkă[18]
’folyó lankás partja, hegyoldal’ + csuv.
–i: birtokos
személyjel.
Az írásban jelölt zöngétlen
–p- valójában félzöngés ejtésű, amit az orosz –b-nek
vett át és
jegyzett le. Keletkezését ld. a –b- nél.
Az alakváltozatok (Ipre,
Apăr, Oprem, Upri, Uprăk) folyók, határrészek és települések
nevében
fordulnak elő. Az –r és a magánhangzós végűekhez
képest teljesebb forma
a magánhangzó + -k (-Vk) végű, ez utóbbihoz képest
az Oprem –m-je
olyan –nk- fejleménye, amelyből denazalizáció nyomán
jött létre a –k (vö.
Uprăk).
2.3.1.11.
A szó
belsejében –v-:
Yuary
f. TB.174.: bask. Yuary
or. Uvary Kugarč., az or.
Bol’šoj Ik jobboldali mellékfolyója.
< bask. Yuary < *Ywary
< *Awary.[19],
or. Uvary < ----- bask. Yuary.
Avărśyrmi
h. Ašm.:-, NAP: csuv. Avărśyrmi or. Avyr-Sirmy
V., csuvas falu,
Ar.:-. < csuv. Avăr (< Avyr)
< ----- csuv. avăr ’örvény’
+ śyrmi < ----- csuv. śyrma ’árok,
patak, szakadék’ + csuv.
–i: birtokos személyjel. or. Avyr-Sirmy <
----- csuv. Avyrśyrmi.
Măn
Avăr f.
Ašm.I.5l.: csuv. Măn Avăr, meredek part, az Aniša
folyó kanyarulata,
NAP:-, Ar.:-. < csuv. Măn < -----
csuv. măn ’nagy’ + Avăr
< ----- csuv. avăr 1. ’vékony’,
’ostor, inda’ 2. ’örvény,
vízforgás’.
Avăr
kül
kiremečě v. Ašm.I.5l.: csuv. Avăr kül kiremečě,
valamilyen kiremet
neve, NAP:-, Ar.:-. < csuv. Avăr
< ----- < ----- csuv. avăr 1.
’vékony’, ’ostor, inda’ 2.
’örvény, vízforgás’+ kül < -----
csuv. kül ’tó’ + kiremečě
< ----- csuv.
kiremet + csuv. –ě: birtokos
személyjel.
Avărśyrmi
h. Ašm.:-, NAP: csuv. Avărśyrmi or. Avyr-Sirmy
V.,
csuvas falu, Ar.:-. < csuv. Avărśyrmi
< Avăr < -----
csuv. avăr 1. ’vékony’, ’ostor, inda’ 2. ’örvény,
vízforgás’[20],
3. ’vágni, aprítani’ + śyrmi < ----- csuv. śyrma
’árok, patak,
szakadék’ + csuv. –i: birtokos személyjel.
Avruj
h. Ašm.:-, NAP: csuv. Avruj <-- Avăr-uj
or. Avruj
<-- Avyruj
<-- Cvetok V., csuvas falu, Ar.:-.
< csuv. Avăr < ----- csuv. avăr
1. ’vékony’, ’ostor, inda’
2. ’örvény, vízforgás’ + uj
<
----- csuv. uj ’mező’.
Kamennyj
Vrag h.
Ašm.XVII.: or. Kamennyj Vrag Kuzn.u., település,
NAP:-, Ar.:-. < or. Kamennyj
< ----- or. kamennyj ’kő-, köves’
+ vrag < ----- 1. or. ovrag
’árok, patak, szakadék’, 2. csuv. var
’árok, patak’.[21]
Berezovyj
Ovrag h.
Ašm.:-, NAP: or. Berezovyj Ovrag <-- Berezovyj
Vrag P., csuvas
település, Ar.:-. < or. Berezovyj < ----- ber'ozovyj
’nyírfás’ + Ovrag < ----- or. ovrag
’szakadék, hasadék’.[22]
Uvarovka
h.
Ašm.:-, NAP: or. Uvarovka Al., orosz falu, Ar.:-.
< or. Uvarovka
.
Yuaraš
f. TB.174.: bask. Yuaraš
or. Uvar'aš Bajm.,
az or. Tanalyk jobboldali
mellékfolyója. < bask. Yuaraš < *Ywaraš
or. Uvar'aš <
----- nem orosz *Yuareš, *Ywareš < *Awareš.
Az
alakváltozatok (Uvary, Avăr, Avyr,
Vrag, Ovrag, Uvarovka, Uvar’aš) folyók, folyószakasz,
vallásos hely és
települések neveiben szerepelnek.
A
magánhangzók illabiálisak, vagy illabiális eredetűek. A
baskír Yuaraš első szótagjában lévő –u-
s az orosz használatú
formában a -v- ugyanarra a nem eredeti –w-
előzményre vezethető
vissza. Ez a bilabiális zöngés spiráns, azaz két ajak közti zöngés
réshang
eredeti –tk- kapcsolatból az alábbi módon
keletkezhetett: -tk- >
-ng- > 1. -g- > -g-
> -w-, 2. -ng-
> -g-
> -w-. A –w- pedig egyik
irányban vokalizálódott, a másik
irányban pedig dentolabiális –v- lett.
A
közszók közül
idetartozik a mansiban használt ovra ’meredek partú
folyó’ és az ovrah
’szakadék, folyó’, amelynek rokona az oroszban ismert ovrag
ugyancsak
’szakadék, folyó’ jelentésben. Az orosz ovrag nem
lehet eredeti szláv
szó, hanem jövevény, és nem lehet a vrag forma
fejleménye.
2.3.1.12.
A szó belsejében vokális,
azaz magánhangzó (–V-) van:
A
baskír
földrajzi nevekben gyakran előfordul, így három magánhangzó kerül
egymás mellé.
Yuary
f. TB.174.:
bask. Yuary or. Uvary Kugarč.,
az or. Bol’šoj Ik jobboldali
mellékfolyója.
Auyrgazy f. TB.27.: bask. Auyrgazy
or. Aurgazy
Karmask., Aurg., az or. Uršak jobboldali mellékfolyója vö.: bask. auyr
<
ajyrgazy vö. ÓT. ygyz
’folyó’, or. Aurgazy
< ----- bask. ’folyóelágazás, patak’, Auyrgazy.
A triftongus (auy)
középső magánhangzójának (-u-) előzménye –w-.
E bilabiális zöngés
spiráns olyan -g- réshangból keletkezett, amelynek
egy másik irányú
fejleménye –j- volt. A szó jelentése bask. auyr
< ajyr
’folyóelágazás, patak’.
2.3.1.13.
Az
előzőekben meglévő magánhangzó is eltünt a szó belsejében (–0-).
Ennek következtében diftongus van a szó elején:
Ajyr
f. TB.20.:
bask. Ajyr or. Air
Salavat., az or. Jur’uzan’
baloldali mellékfolyója. < bask. Ajyr
< ----- bask.
auyr < ajyr ’folyóelágazás,
patak’, or. Air < ----- bask.
Ajyr.
Auyrgazy f. TB.27.: bask. Auyrgazy
or. Aurgazy
Karmask., Aurg., az or. Uršak jobboldali
mellékfolyója bask. Auyrgazy
<
Auyr < -----auyr < ajyr
’folyóelágazás, patak’, gazy
vö. ÓT. ygyz ’folyó’, or. Aurgazy
< ----- bask. Auyrgazy. bask.
Jórészt az orosz
megfelelőkben fordul elő. Ez azt jelenti, hogy az eredetibb formából az
VnkVr
> VgVr > VwVr, VjVr >
VVVr > VVr változási sorban négy hangból kettő maradt meg.
2.3.1.14.
A következő csoportba olyan adatok
kerülnek, amelyek elvileg két úton keletkezhettek. Dönteni pedig azért
nehéz,
mert elvileg az ungar előtagjának az unga
(< utka )
formának is lehet urka, ur fejleménye ugyanúgy,
mint magának az ungar
szónak, vö. ungar > ugar >
*ugar > *uwar
> ur.
Eszerint
csak
egy magánhangzó maradt az –r előtt: VnkVr > VgVr
> VVVr > VVr >
Vr.
Ar [23]f.
TB.24.: bask Ar or. Ar Ask.,
Balt., az or. Bystryj Tanyp
baloldali mellékfolyója.
Ar
tauy
h. TB.24.: bask. Ar tauy
or. Arskaja gora Išim., város neve.
Ar
tašy
h. TB.24.: bask. Ar tašy
or. Arskij Kamen’ Belor., város neve.
Ar
Sěntěr
h. Ašm.I.317.: csuv. Ar- Sěntěr or. Malyj
Sundyr' Kozm.u., falu
neve, NAP:-, Ar.:-. < csuv. Ar + Sěntěr.
Yrjady TB.174.: bask. Yrjady or. Irjazy
Čišm., az or.- Dema
jobboldali
mellékfolyója. < bask. Yrjady < ----- Yr + jady < ----- bask. jady ’tisztás’ or. Irjazy
< ----- bask. Yrjady.
Šögör
f. TB.171.: bask. Šögör / Urjady
Ur., folyó neve < bask. Šögör, bask.
Urjady <
Ur: folyó neve
< -----
vö. udm. ur, ör ’folyómeder,
vízmosás’ + jady
< ----- vö. bask. üdän
’völgy,
folyómeder’.
Orszk
’város
a Szovjetunióban’…Az or. Orszk
átvétele. Az Or (or. Or’)
folyónak az Uralba torkollásánál
1735-ben erődöt alapítottak, amelyet az Or folyóról
neveztek el…a német
névadásnak megfelelően Orenburg-nak majd oroszul Orskaja
krepost’-nak
(’Or-erőd’) nevezték el, s végül Orszk-nak. Az Or’
folyónév talán
tör. or ’gödör, lyuk, árok’ köznévvel tartozik
össze. (KISS 1980)
Az ar
a-ja illabiális ejtésű
lehet. Az ar
további változásokon ment keresztül: ar >
I. yr > ir >
1. ür 2.
er > ör
II. är >
er >
ör. Az ur
(veláris labiális
magánhangzóval)előzménye
ür (palatális
labiális magánhangzóval) lehetett.
2.3.1.14.1.
Az Vr –r-je nem volt mindig
a szó végső hangja. Eredetileg mint összetett szó (vö. ungar <
unga
+ r, Vr < V + r) az utótag kezdő mássalhangzóját
követhette egy
magánhangzó, magánhangzó + mássalhangzó (Vk, Vt) stb. aszerint, hogy a
feltett
*rVtkV, *rVtVkV formáknak milyen fejleményei jelentkeznek a földrajzi
nevekben.
Először az r + magánhangzós (rV) szerkezetűeket vizsgáljuk meg.
Ara d. Ašm.I.318.: csuv. Ara Cu., erdei határrész neve, NAP:-, Ar.:-. < csuv. Ara < ----- vö.: finn aro ’völgy’, ouru ’meder, mély völgy, vízáradás’
Ara jalě h. Ašm.I.: Ara jalě Cu., Tugajevo tatár falu neve az Ara folyónál Koval' falu közelében, NAP:-, Ar.:-. < csuv. Ara < ----- Ara: folyónév < ----- vö.: finn aro ’völgy’, ouru ’meder, mély völgy, vízáradás’ + jalě < ----- csuv. jal ’falu’ + csuv. –ě:birtokos személyjel.
Ara puś h. Ašm.I.: csuv. Ara-puś Cu., or. Araboš falu, NAP: Arapuś or. Arabosi <-- Staryje Arabosi U., csuvas falu, Ar.:-. < csuv. Ara < ----- Ara: folyónév + puś < ----- csuv. puś ’fő, fej’ or. Staryje < ----- or. staryje ’öreg, régi’ + Arabosi < ----- nem orosz *Arapuśy.
Aslă Ara puś h. Ašm.I.: Aslă Ara puś Buu., or. Bol'šije Arabuzi falu 8 verstára Janšixovo falutól, NAP: csuv. Aslă Arapuś or. Bol'šije Arabuzi Ta., csuvas falu, Ar.:-. < csuv. Aslă < ----- csuv. aslă ’öreg, régi’ + Ara < ----- Ara: folyónév + puś < ----- csuv. puś ’fő, fej’ or. Bol'šije < ----- or. bol’šije ’nagy’ + Arabuzi < ----- nem orosz *Arapuśy.
Kĕśĕn Ara puś h. Ašm.I.: Kĕśĕn Ara puś Buu., or. Malyje Arabuzi falu, NAP: csuv. Kĕśĕn Arapuś or. Malyje Arabuzi B., csuvas falu, Ar.:-. < csuv. Kĕśĕn < ----- csuv. kĕśĕn ’kicsi, kicsiny’ + Ara < ----- Ara: folyónév + puś < ----- csuv. puś ’fő, fej’ or. Malyje < ----- or. malyje ’kicsi’ + Arabuzi < ----- nem orosz *Arapuśy.
Ara šyvě f. Ašm.I.: Ara šyvě, kis folyó neve, amely Arabosi falunál kezdődik, és a Svijaga -ba ömlik, NAP:-, Ar.:-, OP.:-. < csuv. Ara < ----- Ara: folyónév + šyvě < ----- csuv. šyv ’víz’ + csuv. –ě: birtokos szeméylyjel.
Ara d. Ašm.I.318.: csuv. Ara Cu., erdei határrész neve, NAP:-, Ar.:-. < csuv. Ara < ----- vö.: finn aro ’völgy’, ouru ’meder, mély völgy, vízáradás’
Ara jalě h. Ašm.I.: Ara jalě Cu., Tugajevo tatár falu neve az Ara folyónál Koval' falu közelében, NAP:-, Ar.:-. < csuv. Ara < ----- Ara: folyónév < ----- vö.: finn aro ’völgy’, ouru ’meder, mély völgy, vízáradás’ + jalě < ----- csuv. jal ’falu’ + csuv. –ě:birtokos személyjel.
Ara puś h. Ašm.I.: csuv. Ara-puś Cu., or. Araboš falu, NAP: Arapuś or. Arabosi <-- Staryje Arabosi U., csuvas falu, Ar.:-. < csuv. Ara < ----- Ara: folyónév + puś < ----- csuv. puś ’fő, fej’ or. Staryje < ----- or. staryje ’öreg, régi’ + Arabosi < ----- nem orosz *Arapuśy.
Aslă Ara puś h. Ašm.I.: Aslă Ara puś Buu., or. Bol'šije Arabuzi falu 8 verstára Janšixovo falutól, NAP: csuv. Aslă Arapuś or. Bol'šije Arabuzi Ta., csuvas falu, Ar.:-. < csuv. Aslă < ----- csuv. aslă ’öreg, régi’ + Ara < ----- Ara: folyónév + puś < ----- csuv. puś ’fő, fej’ or. Bol'šije < ----- or. bol’šije ’nagy’ + Arabuzi < ----- nem orosz *Arapuśy.
Kĕśĕn Ara puś h. Ašm.I.: Kĕśĕn Ara puś Buu., or. Malyje Arabuzi falu, NAP: csuv. Kĕśĕn Arapuś or. Malyje Arabuzi B., csuvas falu, Ar.:-. < csuv. Kĕśĕn < ----- csuv. kĕśĕn ’kicsi, kicsiny’ + Ara < ----- Ara: folyónév + puś < ----- csuv. puś ’fő, fej’ or. Malyje < ----- or. malyje ’kicsi’ + Arabuzi < ----- nem orosz *Arapuśy.
Ara šyvě f. Ašm.I.: Ara šyvě, kis folyó neve, amely Arabosi falunál kezdődik, és a Svijaga -ba ömlik, NAP:-, Ar.:-, OP.:-. < csuv. Ara < ----- Ara: folyónév + šyvě < ----- csuv. šyv ’víz’ + csuv. –ě: birtokos szeméylyjel.
Ari
śyrmi f. Ašm.I.: Ari śyrmi, patak neve,
NAP:-, Ar.:-. < csuv. Ari
< ----- Ari: folyó neve + śyrmi
< ----- csuv. śyrma ’árok,
patak, szakadék’ + csuv. –i: birtokos személyjel.
Uri
var d.
Ašm.:-, NAP:-, Ar.: csuv. Uri var M. < csuv.
Uri < ----- Uri:
folyó neve < ----- szam. uri ’út’ + var
< ----- csuv. var
’árok, patak’.
Urikassi
h.
Ašm.:-, NAP: csuv. Urikassi or. Sosnovo
Kr., csuvas falu, Ar.:-.
< csuv. Urikassi < ----- Uri:
folyó neve < ----- szam. uri
’út’ + kassi < ----- csuv. kasă
’falu’ + csuv.
–i: birtokos személyjel or. Sosnovo <
Sosna < ----- or.
sosna ’fenyő’ + or. –ov: birtokos
melléknévképző + or. –o.
Äri f.
TB.178.: bask. Äri or. Ari Tatyšl.,
az or. Buj mellékfolyója. < bask. Äri, or.
Ari <
----- bask. Äri.
A
földrajzi névi
alakváltozatok (Ara, Ari, Uri, Äri) folyók,
erdei határrész és
települések nevében szerepelnek. A neveknek alapul ’völgy, meder,
vízáradás
ill. út’ jelentésű szavak szolgáltak, vagy részben folyónevek,
amelyeknek a
közszói jelentése ugyanez.
2.3.1.14.2.
Az utótag kezdő r-jét
követhette magánhangzó és mássalhangzó kapcsolata (Vk, Vn, Vm, Vt):
Erykšy t. GMA: mar. Erykšy / Ürükša or. Erekša
Ju.,
tó az
or. Erekša helység mellett. < mar. Eryk
+ šy < ----- vö. csuv. šyv ’víz’.
Ürek
f. TB.161.:
bask. Ürek or. Ur'uk Išim.,
Mel., az or. Nuguš jobboldali
mellékfolyója. < bask. Ürek < ----- vö. bask. üdäk
’völgy’, magy. üreg
’gödör’, or. Ur'uk <
----- nem orosz *Ürük.
Arăk
kassi
h. Ašm.I.327.: csuv. Arăk-kassi Ču., falu neve,
NAP: csuv. Arkkassi or.
Arkasy Č., csuvas falu, Ar.:-.
< csuv. Arăk (< *Aryk) <
----- vö.: finn orko
’vizes völgy, mélyedés’. csuv. arăk, arkă ’szoknya
vagy ruha alja, alsó
része’[24]
(JEGOROV 1964)
Ěrek
śul d. Ašm.:-, NAP:-, Ar.: Ěrek śul, U.,
rét. < csuv. Ěrek <
----- Ěrek: folyó neve +
śul
< ----- csuv. śul ’út’.
Ureka
vüd
f. GMA: mar. Ureka vüd or. Ureka
Not., az or. Šukšan jobboldali
mellékfolyója. < mar. Ureka:folyónév + vüd
< ----- mar.
vüd ’víz’.
A
–k ugyanolyan –tk fejleménye,
mint az előtag esetében. Vö.: 2.3.1.5. A szó belsejében –k-.
Orenburg ’város a Szovjetunióban’…Az or. Orenburg
átvétele. Ez eredetileg a mai Orszk helyén levő
erődöt jelölte, s s csak
1743-ban vonódott át az Orszktól 280 km-re fekvő új településre, amely
a
Szakmara folyónak az Uralba torkollásánál épült…(KISS 1980)
Az
–n ugyanúgy keletkezhetett, mint az előtagban, vö.:
2.3.1.2. A szó belsejében –n-:
Erem
varě
d. Ašm.:-, NAP:-, Ar.: csuv. Erem varě
M. < csuv. Erem? + varě
< ----- csuv.
var ’árok, patak’ + csuv. –
ě: birtokos személyjel.
Erěmkassi
h. Ašm.:-, NAP: csuv. Erěmkassi <-- Iremkassi Jamaš
or. Iremkasy
C., csuvas falu, Ar.:-. < csuv. Erěmkassi
< Erěm + kassi
< ----- csuv. kasă ’falu’ + csuv.
–i: birtokos személyjel.
Măn
uram u.
Ašm.:-, NAP:-, Ar.: csuv. Măn uram Kra. <
csuv. Măn < -----
csuv. măn ’nagy’ + uram
< ----- csuv. uram ’utca’.
Śemkke
uramě u.
Ašm.:-, NAP:-, Ar.: csuv. Śemkke uramě U. <
csuv. Śemkke + uramě
< ----- csuv. uram ’utca’
+ csuv. –ě: birtokos személyjel.
Uram
puśě ?
Ašm.:-, NAP:-, Ar.: csuv. Uram puśě
M-P. < csuv. Uram
< ----- csuv. uram ’utca’ + puśě <
----- csuv. puś ’fő,
fej’ + csuv. –ě: birtokos személyjel.
Az
–m korábbi –nk mássalangzó
kapcsolat
fejleménye, vö: 2.3.1.6. A szó belsejében –m-:
Ěret
u.
Ašm.IV.13): csuv. Ěret, házsor, NAP:-, Ar.:-.
< csuv. Ěret
< ----- csuv. ěret ’sor, rend, csík’.
Vărăm
ěret ? Ašm.:-,
NAP:-, Ar.: csuv. Vărăm ěret A. < csuv. Vărăm
< ----- csuv.
vărăm ’hosszú’ + ěret < ----- csuv. ěret
’sor, rend, csík’.
Jĕś
ĕrečě d. Ašm.V.37.:
csuv. Jĕś ĕrečě, mező neve, NAP:-, Ar.:-. <
csuv. Jĕś <
----- vö. csuv. jüś- ’savanyodni’ + ĕrečě
< ----- csuv. ěret
’sor, rend, csík’ + csuv. –ě: birtokos
személyjel.
A
csuvas ěret ’sor, rend, csík’ szónak az or. r’ad,
magy. rend szavakkal való viszonyát tisztázni kell.
2.3.1.14.3.
Az utótagban is lehet szó belseji
–tk- úgy, mint az előtagban. Ennek a –tk-nak
szintén lehetnek
fejleményei. Ld. fent.
Uretkekassi
h. Ašm.:-, NAP: csuv. Uretkekassi or. Oratkakasy
<-- Oratka
C., csuvas falu, Ar.:-. < csuv. Uretkekassi
< Uretke +
kassi < ----- csuv. kasă ’falu’ + csuv. –i: birtokos személyjel,
or. Oratkakasy
< ----- csuv. Uretkekassi.
Valamennyi
( -k,
-n, -m, -t ) a már jelzett –tk-
mássalhangzó kapcsolat változásainak
eredménye. Az adatok tanúskodnak arról, hogy a –tk-
mind az előtagban,
mind az utótagban megvolt, s megtalálhatók a fejleményei is. Sőt
magánhangzó is
követhette. Eszerint az ungar utótagjának (r) lehetnek rVkV, rgV
fejleményei
is.
2.3.1.14.3.
rVkV:
Ereke
śyrmi
f. Ašm.:-, NAP:-, Ar.: csuv. Ereke śyrmi Kra.
< csuv. Ereke + śyrmi
< ----- csuv. śyrma ’árok,
patak, szakadék’ + csuv. –i: birtokos személyjel.
Ereke
varě d. Ašm.:-, NAP:-, Ar.: csuv. Ereke varě
A. , < csuv. Ereke
+ varě <
csuv. var ’árok,
patak’ + csuv. –ě: birtokos személyjel.
Ereke
věretně var d.
Ašm.:-, NAP:-, Ar.:
csuv. Ereke věretně var
Ja.
< csuv. Ereke + věretně
< ----- csuv. věret- forrni’ + csuv.
–ně: múlt idejű
melléknévi igenév képző + var < ----- csuv. var
’árok, patak’.[25]
Uraka
külli
t. Ašm.III.268.: csuv. Uraka külli, tó neve, NAP:-,
Ar.:-. < csuv.
Uraka < ----- finn orko ’vizes
völgy, mélyedés’, ura ’bevágás, meder’ +
külli < ----- csuv. külě
’tó’ + csuv. –i: birtokos személyjel.
2.3.1.14.4.
rgV:
Ürge Akbaš h. TB.158.: bask. Ürge
Akbaš or. Verxneakbaševo
Kušn., falu neve < bask. Ürge <
----- bask. ürge ’felső’ + Akbaš
< Ak < ----- Ak:
víznév + baš < ----- bask. baš
’fő, fej’, or. Verxne < ----- or.
verxne (< ----- or. verx
’felső’ + or. –n-: melléknév kéző’)
’felső’ + akbaš <
----- bask. Akbaš + or. –ev: birtokos
melléknévképző + or. –o.
Ürge
Tölök
f. TB.160.: bask. Ürge Tölök or. Urgu
Tel'ak Igl., az or. Sim
jobboldali mellékfolyója. < bask. Ürge <
----- bask. ürge
’felső’ + Tölök, or.
Urgu
Tel'ak < ----- nem orosz *Ürgü Telek.
Valamennyi
változat (vö.: Ereke (< E + reke),
Eryk (< E + ryk), Ürek (<
Ü + rek), Ürge (<
Ü + rge), Arăk (<
A + răk), Ěrek (< Ě +
rek), Erem (< E + rem),
Uram (< U + ram), Ara
(< A + ra) ,
Ari (< A + ri), Uri (<
U + ri), Äri (<Ä + ri), Ar (<
A + r) , Ur (<
U + r), Yr (< Y
+ r)
az
ungar fejleménye. Úgy
keletkeztek, hogy az ungar (unga + r)
előtagjának szóbelseji –ng-
(> -g-
> -w- > -V- > -0-) mássalhangzókapcsolat
eltünt, s az előző és
követő magánhangzó mint diftongus monoftongizálódott ( >
-VV- >
-V-, s először hosszú magánhangzó, majd rövid ill. redukált magánhangzó
keletkezett. Tehát ungar > ur. Az
ungar utótagjának az r-nek
teljesebb képviselői (reke, ryk, rek, rge, răk, rem, ram, ra,
ri) is
vannak a párhuzamos adatokban, de az r
mint utótag maradványa gyakori egymagában is.
Megrajzolható a földrajzi
nevek összehasonlító hangtani vizsgálata alapján a szókezdő
magánhangzók és a
szóbelseji magánhangzók fejlődési sorrendje[26].
Az adatok folyó,
mellékfolyó, mélyedés, árok, völgy, folyómeder, tó, rét, erdei
határrész, út,
utca, falu, város nevében fordulnak elő. Közös bennük, hogy
mindegyikben
megtalálható a mélyedés, árok jelentéstartalom. Az út
elsőként a víz, a
folyóvíz útjára vonatkozott, idővel tartalmi hasonlóság révén az utcát
is
idetartozó szóval nevezték el. A falu és a város kaphatta az elevezést
a
közelben lévő folyóról, de az ősibb elnevezési logika szellemében maga
a falu
mivel mélyedésben, folyómenti hajlatban volt, s a helyet ugyanúgy a víz
alakította, mint a folyómedret, az elnevezés nem véletlenül azonos a
folyó
nevével. A város eredetileg folyóval, majd árokkal háromszög alakban
bezárt
terület volt, az erőd építés későbbi. Elsődleges tehát a ’víz, folyó’
jelentés.
A ’felső’ jelentés onnan van, hogy a folyó forrás felőli szakasza, a
kezdete
fent van a folyó többi részéhez képest.
2.3.1.15. Szó
belsejében –tk-:
Az utótag maradványa az r
nem eredeti hang, hanem t fejleménye, amely a t
zöngésedésén és
réshangúsodásán keresztül jött létre: t > d > r. Mind a földrajzi
nevekben, mind a közszókban fennmaradt az eredeti t
hangot tartalmazó
forma is. A jelentésváltozások sorából azonban a megfelelő láncszemet
kell
kiválasztani akkor, amikor a földrajzi névnek alapul szolgáló szót
keressük.
Pl. az alábbi pataknév esetében az előtagnak At valamilyen
nyelvi at
’víz’ jelentésű kellett szolgáljon, és nem a szócsaládhoz tartozó
törökben
meglévő at ’ló’ jelentésű szó. Vö:
Atkaran
f.
TB.26.: bask. Atkaran or. Atkaran
Arx., patak. < bask. Atkaran
<. At < ----- vö.: szam üt
’víz’, mansi ut, üt ’víz’
+ karan < ----- bask. karan
’a folyónak nem befagyott része’.
Az
ungar
szóbelseji –ng-je is fejlemény, olyan –tk-
mássalhangzó
kapcsolatból kelekezett, ahol a –tk- csak a nyílt
szótag megszűnése után
jött létre, előtte –tVkV- volt. A –tk- kapcsolatból
nazalizáció és
zöngésedés útján lett –ng-.
A szó belsejében –tk-:
(vö.:VngVr
~ VnkVr ~ VtkVr)
Etker
h . A¨m.:-,
NAP: csuv. Etker or. T'aberdino-Etkerovo
Kor., csuvas és orosz
falu, Ar.:-. < csuv. Etker, or. T'aberdino
< ----- nem
orosz *Teberda + or. –in:
birtokos melléknévképző + Etkerovo <
----- csuv. Etker + or. –ov:
birtokos melléknévképző + or. –o.
A helynév érdekessége, hogy
az orosz
használatú forma a T'aberdino-Etkerovo két olyan
változatot tartalmaz,
*Teberda, Etker) amelyek genetikailag
összefüggnek: *Teberda <
*Tenkerda < *Tetkerda, Etker
< *Tetker. Eredetibb, teljesebb forma a
szókezdő mássalhangzós
változat volt, a szóbelseji –b-pedig –tk-
fejleménye. A szóvégi rda
a mellérendelő összetétel utótagja (*Tebe + rda). Mind
az előtag, mind az
utótag hordozza a ’víz, folyó, árok stb.’ jelentést.
2.3.1.16. A szó
belsejében –nj-: (vö.:VngVr
~ VnkVr ~ VnjVr)
Injer f. TB.56.: bask. Injer /
Ingär / Inžär or. Inzer Belor., Arx., az
or. Sim balodali
mellékfolyója. < finnugor ängär ’folyó’.
A névváltozatok azért is
fontosak, mert segítenek felrajzolni az –ng-
továbbfejlődési útjait.
A nazális megmaradása mellett a g
réshangúsodott és palatalizálódott -ng-
> 1. -ng- > -nj-, tovább
változva affrikálódott stb.: > -ndzs-
> -nž-, 2. –nž-[27],
3. > -ndz-
> -nz-.
2.3.1.17. A szó
belsejében –jg-:
A
–tk- kiinduló zárhang + zárhang mássalhangzó
kapcsolat nazalizációs folyamatban ( -nk- > -ng-)
való
részvételét mutattuk be a fentiekben. Egy másik irányú változás szerint
előbb
zöngésedési folyamatban vehettek részt, majd ezt követően, vagy a
zöngésedéssel
egyidőben palatalizáció érhette a t- mássalhangzót:
t > d > d’
> j.
Ajgyr
h. TB.20.:
bask. Ajgyr or. Ajgir Belor.,
település neve. < Ajgyr <
----- bask. ajgyr ’1. csődör, mén
2. nagy’.
Ajgyrtaš
h.
TB.20.: bask. Ajgyrtaš Belor., város neve, <
bask. Ajgyrtaš
< Ajgyr < ----- bask. ajgyr ’1.
csődör, mén 2. nagy’
+ taš < ----- bask. taš ’kő’.
Ajgyrbatkan
h. TB.20.: bask. Ajgyrbatkan or. Ajgyrbatkan
Abz., tanya neve, <
bask. Ajgyrbatkan < bask.
Ajgyr < ----- bask.
ajgyr ’1. csődör, mén 2. nagy’
+ batkan < ----- bask. batkan
’tompított, finomított’
Ajgyrjal
h. TB.20.: bask. Ajgyrjal or. Ajgyrjal
Belokat., falu neve <
Ajgyrjal < Ajgyr < ----- bask. ajgyr ’1.
csődör, mén 2.
nagy’ + jal < ----- bask. jal ’sörény,
üstök, sűrű fésű,
hegygerinc, hegyhát’, or. Ajgyrjal < -----
bask. Ajgyrjal.
Ajgyrjal
tauy TB.20.: bask. Ajgyrjaltauy Davl.,
város neve, < Ajgyrjaltauy
< Ajgyr < ----- bask.
ajgyr ’1. csődör, mén 2.
nagy’ + jal < ----- bask. jal
’hegygerinc, hegyhát’ + tauy <
----- bask. tau ’hegy’ + bask. –y:
birtokos személyjel.
Ajgyrjaly
baśyuy d. TB.20.: bask. Ajgyrjaly baśyuy
Sterlib., szántóföld, mező,
< bask. Ajgyrjaly < Ajgyr <
----- bask. ajgyr ’1.
csődör, mén 2. nagy’ + jaly < ----- bask.
jal ’hegygerinc, hegyhát’ + baJyuy
<
----- vö.: bask. BaJyu:
víznév + bask. –y: birtokos
személyjel.
Az
Ajgyr forma
szántóföld, tanya, falu, város nevében szerepel. Közszóként ajgyr
’1.
csődör, mén 2. nagy’ jelentésben
ismert ma a baskíroknál.
Körültekintően kell eljárnunk minden egyes névnél, amikor az alapul
szolgáló
közszót állapítjuk meg. A ’csődör, mén’ jelentés csak akkor jöhet
számításba,
ha a helynek valamilyen kapcsolata van a lótartással. A ’nagy’
jelentésre pedig
akkor gondolhatunk, ha a hely a folyó forrás felőli szakaszával
kapcsolatos, s
ha ’öreg, régi’ jelentésben kell értelmeznünk.
A
’mén’ jelentés
a ló és elnevezéseinek valamint a folyók és szakaszának nevei kapcsán
érthető
meg, A kettő között összekötő láncszem az ’alul, lent lévő, a láb, a
vékony,
hajlékony’ jelentéstartalom, amely a folyómederrel, a mélyedéssel,
hajlással,
íveléssel egyaránt kapcsolatos. A ló akkor kaphatta az elnevezést,
amikor
megülték, és a lovasnak, vagyis az embernek lábként szolgált. Másszóval
a ló
menésre, közlekedésre alkalmas ugyanúgy, mint a folyó, ezért az ajgyr
forma
kapcsolatban lehet a bask. ajyr , ajyry,
ajry ’folyóelágazás,
mellékfolyó, patak’ jelentésű szavakkal. Keletkezésük lehetséges a –g-
réshangúsodása, majd eltűnése során: ajgyr >
*ajgyr
> ajyr.
2.3.1.18.
A szó
belsejében –j-:
Ajyr
f. TB.20.: bask.
Ajyr or. Air Salavat., az or.
Jur’uzan’
baloldali mellékfolyója. < bask. Ajyr
< ----- bask.
auyr < ajyr ’folyóelágazás,
patak’, or. Air < ----- bask.
Ajyr.
Ajyrgol
f. TB.20.: bask. Ajyrgol
or. Airgul Kumert., az or. Kujurgaza baloldali
mellékfolyója. < bask.
Ajyrgol < ----- bask. auyr
< ajyr ’folyóelágazás, patak’ + bask. gol, kul
’völgy’, or. Airgul
< ----- bask.
Ajyrgol.
Ajyrkul f. TB.20.: bask. Ajyrkul
or. Airkul
Davl., az or. Karamala jobboldali mellékfolyója és az or. Uršak
baloldali
mellékfolyója <
bask.
Ajyrkul < Ajyr < ----- bask. auyr < ajyr
’folyóelágazás, patak’ + kul < -----
bask. gol, kul ’völgy’.
Ajyrtoba
t.
TB.20.: bask. Ajyrtoba /
Ajyryntoba or. Airtoba Mijak., tó neve <
bask. Ajyrtoba
< Ajyr < ----- bask. auyr <
ajyr ’folyóelágazás, patak’ + toba
< ----- bask. toba ’örvény’, Ajyryn
< ----- vö.: bask.
auyr < ajyr
’folyóelágazás, patak’ + toba, or. Airtoba
< ----- bask. Ajyrtoba.
Ajyry f.
TB.20.: bask. Ajyry or. Ajry Kugarč.,
az or. Sabakla
baloldali mellékfolyója < bask.
Ajyry < ----- bask.
ajyry ’folyóelágazás, mellékfolyó, patak’, or. Ajry
< ----- bask.
Ajyry + kül
Ajyrykül
t.
TB.20.: bask. Ajyrykül or.
Ajyrykul’ Tujm., tó neve < bask.
Ajyrykül < Ajyry
< ----- bask. ajyry
’folyóelágazás, mellékfolyó, patak’ + kül<
----- bask. kül ’tó’, or. Ajyrykul’
< ----- bask. Ajyrykül.
Ajryk d.
TB.20.: bask. Ajryk or. Ajryk
Kalt., mező neve < bask.
Ajryk < ----- bask. ajryk ’folyóelágazás,
mellékfolyó, patak’,
or. Ajryk < ----- bask. Ajryk.
Ajry Karagaj
f.
TB.20: bask. Ajry
Karagaj or. Ajry Karagaj Zianč.,
az or. Sazala jobboldali
mellékfolyója < Ajry < ----- bask.
ajyry, ajry
’folyóelágazás, mellékfolyó, patak’ + Karagaj, or.
Ajry Karagaj <
----- bask. Ajry Karagaj.
Jörögäjer f. TB.67.: bask. Jörögäjer
or. Jurukair Bajm.,
az or. Sakmara mellékfolyója, < bask. Jörögäjer
< Jörög <
----- bask. jörög ’gyors’ + äjer <
----- bask. äjer <
ajyr ’mellékfolyó’.
Äjärtau h. TB.174.: bask. Äjärtau
or. Ejartau Mijak., város neve,
< Äjärtau < Äjär < -----
bask. äjer 1. ’nyereg’ 2.
< ajyr ’mellékfolyó’ + tau
< ----- bask. tau ’hegy’, or.
Ejartau < ----- bask. Äjärtau.
Äjärtaš
h.
TB.174.: bask. Äjärtaš Abz., város neve,
< bask. Äjärtaš
< Äjär < -----bask.
äjer 1. ’nyereg’ 2.
< ajyr ’mellékfolyó’ + taš <
----- bask. taš ’kő’.
A
folyók, tavak,
mező és települések nevében szereplő Ajyr, Ajyry, Ajry, Äjär változatok
teljesebb alakja az Ajryk < *Ajyryk.
A szóbelseji –j-
lehet korábbi –jg- > -jg-
> -j- ill. –g- > -g-
> -j- fejleménye. Közszói jelentésük ’patak,
folyó, mellékfolyó,
folyóelágazás’. A ’nyereg’ jelentés úgy kapcsolódik ide, hogy annak a
jelentése
’1. két hely közötti mélyedés, azaz átjáró 2. vö. ló hátán lévő
nyereg.’ A két
jelentés között az összekötő kapocs az alaki hasonlóság. Az elsődleges
jelentés
a mélyedés, völgy, folyó’ stb. lehetett.
2.3.1.19. A szó
belsejében –t- van
az –nk-val szemben, vö.: ungar ~ unkar ~
utar:
Utarjylga
h.
TB.156.: bask. Utarjylga or. Utar-Jelga
Tatyšl., falu neve <
bask. Utarjylga < ----- bask. Utarjylga:
folyó neve < Utar
< ----- bask. utar ’tanya’ + jylga <
----- bask. jylga ’folyó’, or. Utar <
----- bask. utar ’tanya’ + Jelga <
----- tat. jelga ’folyó’.
Utarjylga
f.
TB.156.: bask. Utarjylga Aurg., Burg., folyó neve
< Utar:
folyó neve < Utar < ----- bask. utar
’tanya’ + jylga
< ----- bask. jylga ’folyó’ or. Utar-Jelga
< ----- bask. Utar
+ Jelga < ----- tat. jelga ’folyó’.
Utar
jylgahy
f. TB.156.: bask. Utar jylgahy Tujm., az or. Nuguš
jobboldali
mellékfolyója < bask. Utar < ----- Utar: folyó neve
< Utar < ----- bask. utar
’tanya’ + jylgahy < ----- bask.
jylga ’folyó’ + bask. -hy:
birtokos személyjel.
Utarkül
h.
TB.156.: bask. Utarkül or. Utarkul’ <
bask. Utar <
----- Utar:
folyó neve < Utar
< ----- bask. utar ’tanya’ + kül
< -----
bask. kül ’tó’.
Utar
küle t.
TB.157.: bask. Utar küle
Aurg.,
Karmask., tó neve < bask. Utar <
----- Utar:
folyó neve < Utar <
----- bask. utar ’tanya’ + küle <
----- bask.
kül ’tó’ + bask. –e:
birtokos személyjel.
Utar
h.
Ašm.III.326.: csuv. Utar or. Otary
Jau., falu neve (azelőtt méhes
volt ott), NAP: csuv. Utar or. Otary V.,
csuvas falu, Ar.:-. <
csuv. Utar < ----- csuv. utar
’1. méhes, méhészet, hely, ahol
gazdag növényzet és virágok vannak a méheknek, 2. tanya’.
Otar
h.
Ašm.III.326.: csuv. Otar Ču., falu neve, NAP: csuv.
Otar or. Otary
<-- Odary M., csuvas falu,
Ar.:-.
< csuv. Otar < ----- vö.: csuv. utar
’1. méhes, méhészet,
hely, ahol gazdag növényzet és virágok vannak a méheknek, 2. tanya’,
or. Odary
< ----- nem orosz *ODary.[28]
Aslă
Utar f.
Ašm.III.327.: csuv. Aslă-Utar Buu., patak neve 3
versztára az or.
Bol'šaja Aksa falutól, NAP:-, Ar.:-. < csuv. Aslă <
----- csuv. aslă
’öreg, régi’ + Utar < ----- vö.:
csuv. utar ’1. méhes,
méhészet, hely, ahol gazdag növényzet és virágok vannak a méheknek, 2.
tanya’.
Kěśěn
Utar f.
Ašm.III.327.: csuv. Kěśěn-Utar
Buu., patak neve 3 és fél versztára az or. Bol'šaja Aksa
falutól, NAP:-,
Ar.:-. < csuv. Kěśěn < ----- kěśěn
’kicsi’ + Utar
< ----- vö.: csuv. utar ’1. méhes, méhészet,
hely, ahol gazdag
növényzet és virágok vannak a méheknek, 2. tanya’.
Otar
var'
f. Ašm.III.327.: csuv. Otar var' Ja.v., patak neve
az or. Verxnije
Močary falu mellett, NAP:-, Ar.:-. < csuv. Otar
< ----- vö.:
csuv. utar ’1. méhes, méhészet, hely, ahol gazdag
növényzet és virágok
vannak a méheknek, 2. tanya’ + var' < -----
csuv. var ’árok,
patak’.
Utar
kassi
h. Ašm.III.327.: csuv. Utar-kassi / Otar-kassi or. Pitiševaja
Kurm.u., falu neve, NAP: csuv. Utarkassi or. Pitiševo
Kr., csuvas
falu, Ar.:-. < csuv. Utar < -----
vö.: csuv. utar ’1. méhes,
méhészet, hely, ahol gazdag növényzet és virágok vannak a méheknek, 2.
tanya’ +
kassi < ----- csuv. kasă ’falu’
+ csuv. –i: birtokos
személyjel.
Utar
śyrmi
f. Ašm.III.327.: csuv. Utar śyrmi, kis folyó neve,
a csuv. Juxlă
mellékfolyója, NAP:-, Ar.: csuv. Utar <
----- vö.: csuv. utar
’1. méhes, méhészet, hely, ahol gazdag növényzet és virágok vannak a
méheknek,
2. tanya’ + śyrmi < ----- csuv. śyrma
’árok, patak, szakadék’
+ csuv. –i: birtokos személyjel.
Utar
šni d.
Ašm.III.327.: csuv. Utar-šni Kurm.u., hely neve az or. Torxany falu mellett,
NAP:-, Ar.:-. <
csuv. Utar <
----- vö.: csuv.
utar ’1. méhes, méhészet, hely, ahol gazdag
növényzet és virágok vannak
a méheknek, 2. tanya’ + šni < ----- csuv. ěšne
’tisztás’ +
csuv. –i: birtokos személyjel.
Otarkkă
h.
Ašm.III.327.: csuv. Otarkkă, falu neve, NAP: csuv. Otarkkă,
or. Odarkino
M., csuvas falu, Ar.:-. < csuv. Otarkkă
< ----- vö.: csuv. utar
’1. méhes, méhészet, hely, ahol gazdag növényzet és virágok vannak a
méheknek,
2. tanya’, or. Odarkino < ----- nem orosz *ODarkka
/ csuv. Otarkkă
+ or. –in: birtokos melléknévképző + or. –o.
Otar
kokri
d. Ašm.:-, NAP:-, Ar.: csuv. Otar kokri A. <
csuv. Otar <
----- vö.: csuv. utar ’1. méhes, méhészet, hely,
ahol gazdag növényzet
és virágok vannak a méheknek, 2. tanya’, + kokri <
----- csuv. kukăr
’kanyar, kanyarulat’ + csuv. –i: birtokos személyjel.
Otar
kukri
f. Ašm.:-, NAP:-, Ar.: csuv. Otar kukri A., patak,
szakadék. < csuv. Otar
< ----- vö.: csuv. utar ’1. méhes, méhészet,
hely, ahol gazdag
növényzet és virágok vannak a méheknek, 2. tanya’, + kukri <
-----
csuv. kukăr ’kanyar, kanyarulat’ + csuv. –i:
birtokos személyjel.
Otar
varě
d. Ašm.:-, NAP:-, Ar.: csuv. Otar varě Ja. <
csuv. Otar <
----- vö.: csuv. utar ’1. méhes, méhészet, hely,
ahol gazdag növényzet
és virágok vannak a méheknek, 2. tanya’, + varě
< ----- csuv. var ’árok,
patak’ + csuv. –ě: birtokos személyjel.
Otar
varě
d. Ašm.:-, NAP:-, Ar.: csuv. Otar varě A. <
csuv. Otar <
----- vö.: csuv. utar ’1. méhes, méhészet, hely,
ahol gazdag növényzet
és virágok vannak a méheknek, 2. tanya’, + varě
< ----- csuv. var ’árok,
patak’ + csuv. –ě: birtokos személyjel.
Otaraj
f. Ašm.:-,
NAP:-, Ar.: csuv. Otaraj Ja., patak, szakadék.
< csuv. Otaraj <
----- vö.: csuv. utar ’1. méhes, méhészet, hely,
ahol gazdag növényzet
és virágok vannak a méheknek, 2. tanya’.
Äter f. TB.178.:
bask. Äter or.
Ater Karaid., az or. T’uj mellékfolyója, <
bask. Äter <
----- bask. atyr (vö. mai baskir ajyr)
’mellékfolyó,
folyóelágazás’, or. Ater < ----- bask. Äter.
Äterbaš
h. TB.178.: bask.
Äterbaš or. Ater’baš Karand., falu neve
< bask. Äterbaš <
----- Äter < ----- bask. atyr
(vö. mai baskir ajyr)
’mellékfolyó, folyóelágazás’ + baš < -----
bask. baš ’fő, fej’,
or. Ater’baš < ----- bask.
Äterbaš.
Az
ungar
szóbelseji –ng-je eredeti –tk-ból
fejlődött. A –tk- másik
irányú változása során a zárhang (k) eltűnése nyomán
a –t-
maradt. Igy keletkeztek a fenti alakváltozatoknak (Utar,
Äter),
amelyeknek baskírban fennmaradt szó szolgált alapul: atyr
(vö. mai
baskir ajyr) ’mellékfolyó, folyóelágazás stb.’ A
baskir utar ’tanya’
jelentésű szó hangtani, alaktani szempontból és jelentését illetően is
idetartozik, de a vízneveknek nem szolgálhatott alapul. A szó a
folyónak az
eredeti komplex jelentéséből a ’lent lévő, lefelé irányuló’
jelentésmozzanatot
őrzi, annak kapcsán keletkezett.
Az
otar, utar jelentésfejlődése: ’folyó, folyómeder’
----- > ’folyó menti mélyedés, berek’ ----- > 1.
’folyómenti ártéren
gazdag növényzet, virág’ ----- > ’méhészet’ 2. ’emberi
letelepedésre,
tanyára alkalmas hely’.
2.3.1.20. A szó
belsejében –d-:
Adyrtau h.
TB.19.: bask. Adyrtau or. Adyrtau
Mečetl., város neve < bask. Adyrtau
< Adyr < ----- bask. adyr ’fennsík,
hegy elágazása, nyúlványa’ + tau < ----- bask. tau
’hegy’, or. Adyrtau
< -----
bask. Adyrtau.
Otar
h. Ašm.III.326.:
csuv. Otar Ču., falu neve, NAP: csuv. Otar
or. Otary
<-- Odary M., csuvas
falu, Ar.:-. < csuv. Otar (ejtve:
ODar) < ----- vö.: csuv. utar
’1. méhes, méhészet, hely, ahol
gazdag növényzet és virágok vannak a méheknek, 2. tanya’, or. Odary
<
----- nem orosz *ODary.
A
–d- Az orosz használatú nevekben
fordul elő. Ennek az a magyarázata, hogy egyrészt a baskír zöngés
réshangot (-d-) zárhangnak
(-d-), s a csuvas félzöngés (-D-) zárhangot
zöngésnek (-d-)
hallotta, vagy nem tudta ejteni, és ezért helyettesítette –d-vel..
2.3.1.19. A szó
belsejében –d-:
Adratau h. TB.19.: bask. Adratau or. Azratau
Abz., város neve, < bask. Adratau < Adra < ----- bask. adra ’fennsík,
hegy elágazása, nyúlványa’ + tau < ----- bask. tau ’hegy’ or. Azratau < ----- bask.
Adratau.
Adyrtau h. TB.19.: bask. Adyrtau or. Adyrtau
Mečetl., város neve < bask. Adyrtau
< Adyr < ----- bask. adyr ’fennsík,
hegy elágazása, nyúlványa’ + tau < ----- bask. tau
’hegy’, or. Adyrtau
< -----
bask. Adyrtau.
….Az interdentális zöngés spiráns a
baskírban használt mássalhangzó,
amely keletkezhetett egymást követő zöngésedés és réshangúsodási
folyamatban (–t-
> -d- > -d-), vagy
egyszerre (-t- > -d-).
2.3.1.20. A szó
belsejében –z-: (vö.:
VtkVr > VtVr > VdVr > VzVr)
Pěler
külě h. Ašm.X.79.:
csuv. Pěler külě or. Bil'arsk-Ozero,
TASSR,
település neve, NAP:-, Ar.:-. < csuv. Pěler <
Piler +
külě < ----- csuv. kül ’tó’ + csuv. – ě:
birtokoa azemélyjel, or.
Bil'arsk < Bil’ar <
----- nem orosz Biler, Piler +
or. –sk- vonatkozó melléknévképző + ozero
Ozero (<
----- or. ’ozero’ tó’) < nem orosz *odero
< odero / oDero < otero.
Śută
kül t. Ašm.XII.285.:
csuv. Śută kül, tó neve, "Beloje ozero",
NAP:-,
Ar.:-. < csuv. Śută < ----- csuv. śută
’fényes’ + kül <
----- csuv. kül ’tó’, or. Beloje
< ----- or. beloje
’fehér’ + ozero < ----- or. ozero
’tó’.
Čudskoje
ozero t.
Ašm.:-, NAP:-, Ar.:-, Fa.IV.378.: or. Čudskoje ozero
/ Čuxonskoje
ozero. < or. Čudskoje < Čud
< ----- mdE. čado ’ár(víz)’
+ or. –sk-: vonatkozó melléknévképző + or. –oje,
+ ozero
< ----- or. ozero ’tó’, or. Čuxonskoje
< Čuxon <
----- tat. čyganak ’forrás’ +
or. –sk-: vonatkozó
melléknévképző + or. –oje, + ozero
< ----- or. ozero
’tó’.
Ämänjär
t. GMA: mar. Ämänjär
or. Axmylovskoje ozero
Gm., az or. Axmylovo helységtől
délre lévő tó. < mar. Ämänjär < Ämän
+ jär < ----- mar. jär
/ jer ’tó’, or. Axmylovskoje <
Axmylov + or. –sk-: vonatkozó
melléknévképző +
or. –oje + ozero < -----
or. ozero ’tó’.
Ozerskij
t.
GMA: mar. Ozerskij or. Ozerskoje
Gm., tó az or. Počinok
helységtől délre. < mar. Ozer <
----- or. ozero ’tó’ + or.
–sk-: vonatkozó melléknévképző + or. –ij, or. Ozerskoje
< -----
or. ozero ’tó’ + or. –sk-: vonatkozó
melléknévképző + or. –oje.
Donty
t. TSK.30.: or. Donty
<-- Donskoje ozero / Donskoje
U.Kul., tó, amely az or. Kulom
folyó baloldalán található 7 km-re dél-keletre az or. Don falutól,
amely az or.
Donn'ur nevű mocsárral van körülvéve. Szélessége 1-3 km., mélysége
1,5-2 m.
< or. Donty < or. Don +
ty < ----- ko. ty ’tó’, or. Donskoje
< Don + or.
–sk-: vonatkozó melléknévképző + or. –oje +
ozero
< ----- or. ozero
’tó’.
Kadamty
t. TSK.42.: ko. Kadamty or. Kadam /
Kadamskoje ozero, tó
az or. Donty tó rendszerében. 7 km-re északra van az or. Sevarnaja
Kel'tma
folyó torkolatától, 8 km.-re északkeletre az or. Kerčemja falutól.
Három
részből áll: 1, ko. Dzöl'a Kadam or. Malyj
Kadam; 2, ko. Šör
Kadam or. Srednij Kadam; 3, ko. Ydžyd
Kadam or. Bol'šoj
Kadam < ko. Kadam + ty <
----- ko. ty ’tó’.
Jamty
t. TSK.137.: ko. Jamty
or. Jamozero, tó az or. Savino
falutól dél-nyugatra. < ko. Jamty
< Jam < ----- nyeny. jam ’tenger’
+ ty < ----- ko. ty
’tó’, or. Jamozero < Jam
< ----- nyeny. jam ’tenger’
+ ozero < ----- or. ozero
’tó’.
2.3.1.21. A szó
belsejében –č-: (vö.:VtkVr
>1. Vt’Vr > VčVr 2. VjYr > VčVr)
Čornăj
učăr t.
Ašm.XV.248.: csuv. Čornăj učăr or. Čornoje
ozero (Kazányban),
NAP:-, Ar.:-. < csuv. Čornăj (< čornyj)
<
----- or. čornyj ’fekete’ +
učăr < *učyr / *učir
< *utyr /*utir, or. Čornoje
< ----- or. čornoje ’fekete’ + ozero
< ----- or. ozero
’tó’.
Azokban a nevekben,
szavakban, ahol a szó belsejében –t-, -d-, -d-, -z-, -s-
mássalhangzók találhatók a –tk- párhuzamaként, két
eset lehetséges,
ezért dönteni mindig az adott név vizsgálatakor kell. Az egyik esetben
ezek a
mássalhangzók az ungar név –ng- (< -tk-)
párhuzamai lehetnek. A
másik esetben a forrásokból és a krónikákból ismert Pascatyr,
Pascatur,
Pascasir, Pascatu változatokkal esik egybe úgy, hogy a -t-, -d-, -d-, -z-, -s-
az utótag (Pascatyr
<
Pasca + tyr, Pascatur
< Pasca
+ tur, Pascasir < Pasca + sir, Pascatu < Pasca + tu) kezdő
mássalhangzójával
azonos. Az előtag Pasca ugyanaz, mint a ko. vis
(visk-
’vízfolyás, csatorna, amely a folyót a tóval köti össze’. A szó a
magyar víz
szó megfelelője. Vele rokon a bask. baš, csuv. puś
’fő, fej,
kezdet, a folyó forrása’ szó. Az utótag, a tyr, tur, sir, tu egymásnak
alakváltozatai, jelentésük ’víz, tó, folyó’. Ez azt is jelenti, hogy a Pascatyr
és változatai olyan mellérendelő összetett szavak, amelyeknek
minden tagja
ugyanazt jelenti. Maga a név tehát a folyó forrásvidékére utal. Az Ural
folyónévvel párhuzamba állítható mind hangtanilag, mind alaktanilag és
jelentéstanilag.
Ezek után nem lehet véletlen, hogy magyarok a hunok, azaz
az avarok, s a
magyarokat baskiroknak is nevezik, s akik Pascatyrből jöttek ki, az
Ural
forrásvidékéről, amelyet Magna Hungariának, vagyis Nagy-Magyarországnak
is
neveznek.
A
földrajzi névi vizsgálatok tették lehetővé, hogy nyelvészeti oldalról
állást
foglaljunk a források, krónikák és a kutatók véleményeivel
kapcsolatban.
A
magánhangzó kezdetű ungar név mellett a
mássalhangzó kezdetűeknek is
vannak földrajzi névi párhuzamaik, így a hungar, magyar,
venger stb.
neveknek.[29]
2.3.1.22. A szó
belsejében –h-, -x-
:
Yxra
h.
Ašm.III.79.: csuv. Yxra Cu., falu neve, NAP:-,
Ar.:-. < csuv. Yxra:
valószínűleg folyónév < ----- vö. csuv. yxra
’fokhagyma’ (JEGOROV
1964)
Yxra
uj d.
Ašm.:-, NAP:-, Ar.: csuv. Yxra uj M. < csuv.
Yxra: valószínűleg
folyónév < ----- vö. csuv. yxra ’fokhagyma’
(JEGOROV 1964) + uj
< ----- csuv. uj ’mező’.
Yxra
śyrmi
h Ašm.X.143.: csuv. Yxra Părtas, település neve,
NAP: csuv. Yxraśyrmi
<-- Ixra Părtas or. Yxra Sirma
<--Yxra Sirmy U.,
csuvas falu,, Ar.: csuv. Yxra śyrmi U. <
csuv. Yxra:
valószínűleg folyónév < ----- vö. csuv. yxra
’fokhagyma’ (JEGOROV
1964) + śyrmi < ----- csuv. śyrma ’árok,
patak, szakadék’
+ csuv. –i: birtokos személyjel, Părtas.[30],or.
Yxra Sirmy < ----- csuv. Yxraśyrmi.
Yxrakassi
h. Ašm.:-, NAP: csuv. Yxrakassi or. Yxrakasy
<-- Ixrakasy
Kra., csuvas falu, Ar.:-. < csuv. Yxra:
valószínűleg folyónév <
----- vö. csuv. yxra ’fokhagyma’ (JEGOROV 1964) +
kassi < ----- csuv.
kasă ’falu’ + csuv. –i: birtokos
személyjel, or. Yxrakasy,
Ixrakasy < ----- csuv. Yxrakassi.
Yxraśyrmi
h.
Ašm.:-, NAP: csuv. Yxraśyrmi or.
Dolgij ostrov B., tatúr
falu, Ar.:-. < csuv.
Yxra: valószínűleg
folyónév <
----- vö. csuv. yxra
’fokhagyma’
(JEGOROV 1964) + śyrmi
< ----- csuv. śyrma
’árok, patak,
szakadék’ + csuv.
–i: birtokos
személyjel + csuv. ‡yrma
"patak,
szakad‚k" + csuv. -i.
2.3.2.
Szókezdő mássalhangzóval, h-val,
szó belseji –n’k- (<-tk-) -val:
Az
ungar
eredetileg mássalhangzó kezdetű szó volt. Döntő jelentőségű, hogy a két
zárhang
közül melyik volt a kiinduló mássalhangzó, a k-
vagy a t-, s a
továbbiakban melyiknek a fejleménye van meg a szó elején. Tény, hogy
mély
magánhangzó előtt q- > x- >h- >0-
változás történhetett szó
elején. Ez esetben kungar, kangar –ból kellene
kiindulni. Meg is tettük
ezt (vö.: CZEGLÉDI 2000/12:47-59), de a rendszer nem működött
maradéktalanul.
Kiderült, abból kell kiindulni, hogy a baskírban h-
van olyan helyeken,
ahol a tatárban s- található (vö.: bask. had
’mocsár’, tat. saz ’mocsár’), s a többi török
nyelvben sőt a magyarban
is ezeknek gyakran további mássalhangzók felelnek meg pl.: j-
(y-), dzs-,
d’-, t-, d-
z-,l-, š-, č-, r- stb.. Továbbmenve, a megfelelés
jelentkezeik az uráli és
az indoeurópai nyelvekben is rendszerszerűen. Ez azt is jelenti, hogy a
földrajzi nevekben és a közszókban elkülöníthetők a k
és fejleményei,
valamint a t és fejleményei. Igy lett világossá,
hogy az ungar és
hungar népnevek összefüggnek nemcsak jelentésükben,
hanem hangtani
oldalról is. Az ungar valamikor mássalhangzós
kezdetű volt ugyanúgy,
mint a hungar, venger, magyar stb., s a kezdő
mássalhangzók t- és
fejleményei voltak.
Xon'kkar
kiremet v. Ašm.XVI.168.: csuv. Xon'kkar kiremet,
kiremet neve,
NAP:-, Ar.:-. < csuv. Xon'kkar + kiremet
< ----- csuv. kiremet
’kiremet’.
2.3.2.1.
Szó belseji -h- (<
-ng- ) vel:[33]
Hyharjylga
f.
TB.167. bask. Hyharjylga
/ Cyngaf-Jelga / Cyngarjylga
or. Syngar-jelga Meleuz., az or. Tor jobboldali
mellékfolyója < Hyharjylga < Hyhar
< ----- bask. hyhar
’páratlan egyedülálló’, mansi huhari
’mélyedés, völgy’
+ jylga < ----- bask. jylga
’folyó’.
A
folyót jelölő h-
kezdetű névnek a baskírban c-, az oroszban pedig s-
kezdetű felel
meg.
2.3.2.2.
Szó belseji –n- (<-h-
<
-ng- ) vel:
Hanar
t. TB.164. bask. Hanar or. Sanar
Salavat., tó neve.
Hanar
tauy d. TB.164. bask. Hanar
tauy Bajm., hegy neve. < bask. Hanar + tauy <
----- bask.
tau ’hegy’ + -y: birtokos személyjel.
Hanar
urmany
d. TB.164. bask. Hanar urmany Kumert., erdő neve.
< bask. Hanar +
urmany < ----- bask. urman ’erdő’
3 bask. –y: birtokos
személyjel.
Hänär
üdägä
d. TB.164. bask. Hänär
üdägä
Zianč., szakadék, völgy, árok neve. <
bask. Hänär + üdägä
<
----- vö. bask. üdän
’völgy’, bask. dial. öjäde
’völgy,
mélyedés, alföld’, ÓT. ügüz ’folyó’.
Hänär
f.
TB.164. bask. Hänär Čeljab. obl., folyó neve.
Az
alakváltozatok ( Hanar, Hänär, Sanar)
tó, folyó, szakadék, völgy,
árok, hegy és erdő nevében szerepelnek. A korábbi szóbelseji –ng-
zárhangja a –g- eltünt. Az orosz használatú s-
kezdetű Sanar vagy
a tatárból van, vagy óbaskír *Sänär[34]
átvétele. A földrajzi neveknek egyrészt folyónév szolgált
alapul, s a
folyónévnek ’folyó, szakadék, árok, völgy’ jelentésű szó.
2.3.2.3.
Szó belseji –m-
mel:
Hamar-Ivanovka
h. TB.164. bask. Hamar-Ivanovka or.
Samaro-Ivanovka Meleuz., <
bask. Hamar < *Hangar + Ivanovka
< ----- Ivan +
or. –ovka, or. Samaro <
----- nem orosz Samara < *Sangara
+ Ivanovka.
2.3.2.4.
Szó belseji –b-
vel:
Habyr
h. TB.164.
bask. Habyr or. Sabyrovo település
neve Zil., < bask. Habyr
személynév, or. Sabyrovo < nem
orosz Sabyr[35]
+ or. –ov: birtokos melléknévképző + or. –o.
Habyr
f. TB.164. bask
Habyr, Tiläk[36]
Zil.,
az or. Sakmara jobboldali mellékfolyója. < bask. Habyr:
személynév.
A
településnévben lehet a Habyr személynévi eredetű,
de
a személynévnek víznév az alapja.
2.3.2.5.
Szó belseji –j-
vel:
Hyjyr-Ajys
h. TB.166. bask. Hyjyr-Ajys or. Suir-Aisovo
Belor., település
neve < bask. Hyjyr személynév + Ajys,
or. Suir <
----- nem orosz *Süjyr, *Syjyr + Aisovo <
----- bask. Ajys +
or. –ov: birtokos melléknévképző + or. -o.
Hyjyrly
f.
TB.166.: bask. Hyjyrly or. Suirly
Zian›., az or. Mal(yj) S'uren'
jobboldali mellékfolyója. < bask. Hyjyrly <
Hyjyr < ----- vö.:
bask. hyjyr ’süketfajd, süket ember’[37]
+ ly < ----- 1. vö. md. l’aj, lej
’folyó’ 2. valamivel való
ellátottságot jelentő képző or. Suirly <
----- nem orosz *Süjyrly,
*Syjyrly.
A
Hyjyr változat létrejöhetett *Hyjgyr
és *Hygyr alakból
egyaránt. Az első esetben a –j- végső eredete –t-,
a második
esetben –k-. (Vö.: 2.3.1.17. A szó belsejében –jg-).
2.3.2.5.
Szó belseji –t-:
Xotar
uj f. Ašm.:-, NAP:-, Ar.: csuv. Xotar uj
M., patak, szakadék. <
csuv. Xotar? + uj < -----csuv. uj
’mező’.
Xutăr
h.
Ašm.XVI.262.: csuv. Xutăr, Xutor
Okt., település neve, NAP:-,
Ar.:-. < csuv. Xutăr.
Čakak
xuttărě
Ašm.:-, NAP: csuv. Čakak xuttărě or. Čakak
Tk., csuvas tanya,
Ar.:-. < csuv. Čakak + xuttărě <
----- csuv. xuttăr ’tanya’
+ csuv. –ě: birtokos személyjel
A
szókezdő mássalhangzót
tartalmazó adatokat
csoportosítani kell egyrészt a szókezdő mássalhangzók szerint, másrészt
a
szóbelseji mássalhangzók szerint ugyanúgy, mint azt az ungar
név kapcsán
tettük.
Meg
kell említenünk, hogy a magyarok hungar
neve mind hangtani, mind alaktani és jelentéstani szempontból olyan
rendszer
része, amelynek közszói párhuzama ismert a mansiban, vö.: mansi huhari
’mélyedés, völgy’ jelentésben, de a szócsaládhoz tartozik a bask. hyhar
’páratlan egyedülálló’ szó is. A földrajzi nevekben a szókezdő h-
nak
gyakran s- szókezdőjű a párhuzamos baskir ill. nem baskir alakja. Mind
a h-,
mind az s- közös t- fejleménye,
de külön-külön fejlődési
útvonalom keletkezett: t- > th-
> J-
[38]>
1. h- 2. s-.
A
Xon’kkar formában a szókezdő x-
feltehetően t- eredetű, ugyanaz, mint a magy. Hanság
név ill. a
magy. hany ’mocsár, láp, ingovány’ jelentésű szó
kezdő h-ja. Ld.
még magy. Nemeshany h. utótagja. Bizonyosak azonban
mindig csak akkor
lehetünk, ha a névnek vannak t- ill. fejleményeit
tartalmazó párhuzamai
is.
2.3.11.
A szóvégi –r
–rel szemben más mássalhangzó van.
2.3.11.1.
Interdentális
zöngés spiráns -d:
Üged
t. TB.157.: bask. Üged
or. Uguzevo Bir., Kušn. < ----- bask.Üged
folyónév < ----- bask. üged
vö.: ÓT. ügüz ’folyó’,
or. Uguzevo < ----- nem orosz *Ügüz
< ----- ÓT. ügüz ’folyó’
+ or. –ev: birtokos melléknévképző + or. –o.
.
Ügedtamak
t. TB.157.: bask. Ügedtamak
or. Ust’-Juguz Duvan., település neve
< ----- bask.Üged:
folyónév < ----- bask. üged
vö.: ÓT. ügüz ’folyó’ + tamak
’torkolat’ or. Ust’ <
----- or. ust’ ’torkolat’ + Juguz <
----- nem orosz *Ügüz
< ----- ÓT. ügüz ’folyó’.
Öjäde
f. TB.117.: bask. Öjäde
or. Ujazy Bižb., az or. Dema jobboldali
mellékfolyója, < bask. Öjäde
< ----- bask.
dial. öjäde
’völgy, mélyedés, alföld’, or. Ujazy <
----- nem orosz *Üjädy.
Öjäde
tauy d.
TB.: bask. Öjäde
tauy Mijak., város neve, < Öjäde
<
----- óbask. öjäde
’völgy,
alföld’ + tauy < ----- bask. tau
’hegy’ + bask. –y:
birtokos személyjel.
Öjädän
f. TB.117.:
bask. Öjädän
or. Uzen’ az or. Uršak jobboldali
mellékfolyója. < bask. Öjädän
<
----- óbask. öjäde
’völgy,
alföld’, or. Uzen’ < ----- tat. . üzän
’völgy, folyómeder’.
Az
alakváltozatok (bask. Üged,
Öjäde, Öjädän,
or. Uguzevo, Juguz, Ujazy, Uzen’) tavak
folyók, települések nevében fordulnak elő, közszói jelentésük (’folyó,
völgy, mélyedés, alföld’) rokon, végső soron ugyanaz. Szerkezetileg
összetett
szavakból állnak (Üge-d,
Öjä-de, Öjä-dän,
or. Ugu-zevo,
Jugu-z, Uja-zy, U-zen’). Hangtani szempontból úgy függnek
össze, hogy az
előtagban –g- > -g-
> -j-> -0-, tehát VgV > VgV
> VjV> VV > V, az utótagban pedig nemcsak a kezdő
mássalhangzó ment át
változásokon -d
(< -d < -t)
> -z,
hanem az azt követő hangok is: -dän
> 1. -dä
> -d,
2.-zVn > zV, -z.
2.3.11.2.
-z:
Üged
t. TB.157.: bask. Üged
or. Uguzevo
Bir., Kušn. <
bask. Üged
< ----- bask.Üged
folyónév < ----- bask. üged vö.: ÓT. ügüz ’folyó’,
or. Uguzevo
< Uguz < ----- nem orosz *Ügüz
< ----- ÓT. ügüz ’folyó’
+ or. –ov: birtokos melléknév képző + or. –o.
2.3.12.
Az ungar név szerkezetileg összetett
szó (unga + r). Az előtag (unga )
és változatai szerepelnek a
földrajzi nevekben önállóan is. Az utótag ( r) más
nevek részeként ill.
önállóan teljesebb formában fordul elő. Az azonosításnál körültekintően
kell
eljárni, mert az előtag az unga (< utka)
csak az egyik irányú
változások (a nazalizációs) egyik állomását őrzi, az utka
> *udka
> 1. *urka, 2. *uzka,
*uzga. 3. *ulka stb. is
lehetséges, s ilyenkor az előtag egybeesik magával az összetétellel.
Ennek az a
magyarázata, hogy a vizes helyek nevei hangutánzó szavakból
keletkeztek, s
legelső összetételek ikerítéssel, azaz az első tag változatlan (vagy
némi
változtatásával, leggyakrabban a kezdő mássalhangzó módosításával)
ismétlésével
történt.
Bemutatjuk
az
előtag unga, hunga és változatait a földrajzi
nevekben:
2.3.12.1.
Szókezdő
magánhangzóval, a szó belsejében –nk-:
Unkă
šyvĕ
f. Ašm.XII.35.: csuv. Unkă šyvĕ,
folyó neve, NAP:-, Ar.: csuv. Unkă
< ----- csuv. unkă ’gyűrű’
+ šyvĕ <
----- csuv. šyv ’víz’ + csuv.
–ĕ: birtokos személyjel.
Unkă
pasarĕ
Ašm.XIV.137: csuv. Unkă pasarĕ,
NAP:-, Ar.:-. < csuv. Unkă: folyó neve <
----- csuv. unkă ’gyűrű’ + pasarĕ
< ----- csuv. pasar
‘piac’ + csuv. –ĕ: birtokos személyjel.
Unkăśum
h.
Ašm.:-, NAP: csuv. Unkăśum or. Ungasemy
C., csuvas falu, Ar.:-.
< csuv. Unkăśum < Unkă: folyó
neve < ----- csuv.
unkă ’gyűrű’ +
śum < -----
csuv. śum
‘valami mellett’[39],
vö. hanti som ‘patak’.
Kajri
Unkăpuś h. Ašm.:-, NAP: csuv.
Kajri Unkăpuś or. Mikši-Enzej Č.,
csuvas falu,
Ar.:-. Unkăpuś Kajri <
----- csuv. kajri
’hátsó’ +
Unkăpuś < Unkă: folyó
neve <
----- csuv. unkă ’gyűrű’
+ puś < -----
csuv. puś ’fő’.
Malti
Unkăpuś
h. Ašm.:-, NAP: csuv. Malti Unkăpuś <--
Unkăpuś or.
Ongapos' Č.,
csuvas falu, Ar.:-. < csuv. Malti <
----- csuv. malti ‘elő’ +
Unkăpuś < csuv.
Unkă + puś < -----
csuv.
puś
’fő’.
Unkki
ăšni h. Ašm.III.247.: csuv. Unkki ăšni
Čist.u., helység neve, NAP:-,
Ar.:-. < csuv. Unkki: folyó neve +
ăšni < ----- vö. csuv. ěšne[40]
’kis tisztás az erőben’ + -i:
birtokos személyjel.
A csuvas Unkă –k-ja félzöngés (G)
ejtésű, amit az orosz –g- zöngésnek vett át (Unga).
A csuv. Unkki
–kk-ja a zöngétlen –k- lejegyzése. A végső
–i a mai csuvasban
redukálódott (-ă). Tehát Unkkă < Unkki
< 1. *Ünkki,
2. *Ynkky.
2.3.12.2.
A szó
belsejében –ng-:
Unkăśum
h. Ašm.:-, NAP:
csuv. Unkăśum or. Ungasemy
C., csuvas falu, Ar.:-.
< csuv. Unkăśum < Unkă: folyó
neve < ----- csuv.
unkă ’gyűrű’ + śum < -----
csuv. śum
‘valami mellett’[41],
vö. hanti som ‘patak’.
Onkă
śom h. Ašm.III.247.:
csuv. Onkă śom, falu neve, NAP:-, Ar.:-. <
csuv. Onkă: folyó
neve < ----- csuv. unkă ’gyűrű’
+ śom < -----
vö.: csuv. śum
‘valami mellett’,
vö. hanti som ‘patak’.
Malti
Unkăpuś
h. Ašm.:-, NAP: csuv. Malti Unkăpuś <--
Unkăpuś or.
Ongapos' Č.,
csuvas falu, Ar.:-. <
csuv. Malti <
----- csuv. malti
‘elő’ +
Unkăpuś < csuv.
Unkă + puś < -----
csuv.
puś ’fő’.
Unkă
f.
Ašm.III.247.: csuv. Unkă, Onkă
or. Onga Cu., folyó,
amely Volgába ömlik, NAP:-, Ar.:-. <
Az
orosz Unga egy nem orosz *Ünge, *ÜnGe
átvétele, vagy a csuv. Unkă ejtett változatának
lejegyzése. Az or. Onga
egy nem orosz *Önge, *ÖnGe átvétele, vagy a csuvas
nyelvjárási Onkă ejtett
változatának a lejegyzése.
2.3.12.3.
A szó
belsejében –k-:
Aka
f. TB.21.:
bask. Aka / Oka
or. Aka Meč., az or. Ik
jobboldali mellékfolyója. <
bask.
Aka / Oka.
Oka
f. Ašm.:-,
NAP:-, Ar.:-, Fa.III.127.: or. Oka, az or. Volga
jobboldali
mellékfolyója. < or. Oka.[42]
< ----- vö.: tat. agu ’folyás’.
Az
VkV formában lévő –k- a –tk-
mássalhangzó
kapcsolat fejleménye. Vö.: 2.3.1.5. A szó belsejében –k-:
2.3.12.4.
A szó belsejében –nk-
fejleménye a –k szóvégi helyzetbe került, miután a
rákövetkező
magánhangzó elenyészett.:
Kese
Ejek f. TB.72.:
bask. Kese Ejek or. Malyj Ik
Kug., az or. Bol'(šoj)
Ik jobboldali mellékfolyója. < bask. Kese < -----
bask. kese
’kicsi, kis’ + Ejek, or. Malyj < -----
or. malyj ’kicsi’
+ Ik.
Akhyu
f.
TB.22.: bask. Akhyu or. Aksu
Gaf., az or. Sukum jobboldali
mellékfolyója. < bask. Akhyu < Ak
< ----- vö.
bask. ak ‘fehér’, tat. agu
’folyás’ + hyu < -----
bask. hyu ‘víz, folyó, patak’, or. Aksu <
----- tatár Aksu
< Ak < ----- tat. ak
’fehér’, vö.: tat. agu ’folyás’
+ su < ----- tat.
su ‘víz’.
Az
Ak a folyónevekben lehet ’fehér’
közszói jelentésű, ha a vízforrás tisztaságára, a hótól kevert fehér
színű
vízre utal. De lehet egyszerűen víz vagy folyás jelentése is, ez
esetben az
mind a bask. Akhyu, mind a tatár eredetű orosz
használatú Aksu
közszói jelentése ’víz + ’víz’.
2.3.12.5.
Az –nk-
fejleménye –g-:
Ugyja
f.
TB.152.: bask. Ugyja / Ugoja
/ Agoja or. Uguja
Mel., az or. Nuguš baloldlali
mellékfolyója. < bask. Ugy / Ugo / Ago
< ----- vö.: tat. agu
’folyás’ + ja < ----- man. ja
’folyó’, or. Uguja <
----- bask. Ugyja.
A
szóbelseji –g- keletkezhetett –ng-
denazalizációjával, vagy a már denazalizált (-nk- > -k-
> -g-)
zöngétlen zárhang zöngésedésével.
2.3.12.2.
Szókezdő
mássalhangzóval h-:
Hyusumgan
f. TB.167. bask. Hyusumgan or. Xyusumgan
Burz., az or. Bol’šoj
Šaik jobboldali mellékfolyója, Kugarč., or. Bol’šoj
Ik jobboldali
mellékfolyója, Belor., az or. R’aza mellékfolyója.
< Hyu <
----- bask. hyu ’víz’ + sumgan,
or. Xyusumgan < -----
bask. Hyusumgan.
Hyuly
Kydyl
f. TB.167. bask. Hyuly Kydyl
/ Śyuly Kydyl
or. Mokryj Kyzyl Alyš., az or. Uršak baloldali
mellékfolyója. < bask.
Hyuly < ----- bask. hyuly ’vizes’
(< hyu ’víz’ + -ly:
valamivel való ellátottságot jelölő képző) + Kydyl:
folyónév,
bask. Śyuly < Śyu[43]
+ ly: képző + Kydyl:
folyónév.
A
földrajzi névi Hyu és a bask. hyu ’víz’
szóban a szókezdő h- megfelelői a török nyelvekben
nem k- és
fejleményei, hanem t- és fejleményei.
2.3.12.3.
Szókezdő h-
mássalhangzóval szemben az s-
szókezdőt tartalmazó további
példák is vannak. pl.:
Hyuykkul
h.
TB.167 bask. Hyuykkul or. Sukkulovo D’urt.,
település neve. < Hyuyk
< ----- bask. hyuyk ’hideg’ + kul
< ----- bask. kul ’völgy’,
or. Sukkulovo < Suk + kul
< ----- bask. kul ’völgy’
+ or. –ov: birtokos melléknévképző + or. –o.
Hyuykkul
d.
TB.167 bask. Hyuykkul D’urt., Üreg, mélyedés,
horpadás neve < bask. Hyuyk
< ----- bask. hyuyk ’hideg’ +
kul < ----- bask. kul ’völgy’.
A
t és k
fejleményei és megfelelői kikutathatók a földrajzi nevek segítségével.
A
földrajzi névi baskír Hyuyk párhuzama az orosz
használatban nem orosz
Suk. A bask. h- ~ or. s- megfelelés
mellett figyelemre méltó
a szóbelseji bask. –yuy- ~ or. –u-. A
szóvégi –k megegyezik.
A közszói bask. hyuyk ’hideg’ szó csuvas
megfelelője sivě
’hideg, fagy’ …Zamaxš.
sauk, savuk, AFT.
sug, azerb. sojug, türkm, üzb.
sovuk, nog. suvyk,
…XII-XIII. század polov., ujg… savuk, ujg. Sin.
(xotan.) sugak,
csag. savug, ujg., oszm soguk,
kirg., karacs., alt.V.
suuk, kazah, k.kalp., tat. suyk, kumyk suvuk,
bask. hyuyk,
hakasz soox, tuv. sook ’hideg’
(JEGOROV 1964)
A
baskír hyuyk
szónak a magyar hideg tökéletes megfelelője. A
szókezdő h-
azonos. Az első szótagban a bask. mélyhangú –y- a
magyarban –i-,
lehet mélyhangú az előzménye. A baskír –u-
mássalhangzóból keletkezett,
s ha nyomon követjük a változásokat, eljutunk a –d-hez:
-u- <
-w- < -d-
< -d-. A második szótagban bask. –y-
és a magyarban –e-,
amely –y- > -i- > -e-
változás eredménye, s a bask. szóvégi
–k-hoz képest magyar –g
zöngésedéssel keletkezett.[44]
Had
h. TB.164.
bask. Had
/ Šorjal or.
Sazovo Kalt., település
neve. < bask. Had < -----
bask. had
’mocsár’, bask. Šorjal < Šor
< ----- csuv. šur
’mocsár’[45],
ujg.,
kirg., kazah, k.kalp., nog., tat. saz, bask. haz,
alt.V., ojr. hakasz sas
’mocsár’ + csuv. jal
< -----
csuv. jal ’falu’, or. Sazovo
< ----- tat. saz + or. –ov:
birtokos melléknévképző + or. –o.
2.3.12.4.
Az ungar (unga-r) utótagja
mint annak a kezdő másssalhangzója az r egymagában
nem, de teljesebb
alakjában önállóan is megvan a földrajzi nevekben.
2.3.13.
Utótag r-
kezdő mássalhangzóval: :
Rä
f.
TB.123.: bask. Rä or. R'a Jerm.,
az or. Ik jobboldali
mellékfolyója. < bask. Rä, or. R'a
< ----- bask. Rä.
Räüdäk
f.
TB.123. bask. Räüdäk
or. Rauz’ak Išimb., az or. Zigan
jobboldali mellékfolyója. < bask. Räüdäk
< Rä:
folyónév + üdäk
<
----- bask. üdäk
’völgy’,
or. Rauz’ak < ----- bask. Räüdäk.
Rav
f. Ašm.:-,
NAP:-, Ar.:-, E-Z.: mdE. Rav, a Volga folyó neve.
< mdE. Rav?
Ru
vüd m.
GMA: mar. Ru vüd or. Rugutka
Me., mocsár az or. Kujar helységtől
nyugatra. < mar. Ru + mar. vüd
’víz’.
Ru
vüd f.
GMA: mar. Ru vüd or. Rugutka Me.,
patak, az or. M(alaja) Kokšaga
jobboldali mellékfolyója. < mar. Ru + mar. vüd
’víz’.
Rau
f. TB.122.:
bask. Rau or. Rau Arx., az or.
Inzer baloldali mellékfolyója.
< bask. Rau.
Ruj
vüd f.
GMA: mar. Ruj vüd or. Rujka Not., az or. Nemda
jobboldali mellékfolyója. < mar. Ruj + mar. vüd
’víz’.
Rujko
vüd
f. GMA: mar. Rujko vüd or. Rujanka
M-T., patak, az or. Masaranka
baloldali mellékfolyója. < mar. Rujko? +
mar. vüd ’víz’.
Ronggo
enger
f. GMA: m. Ronggo enger or. Ronga Sor.,
az or. M(alyj) Kundyš
jobboldali mellékfolyója. < mar. Ronggo + mar.
enger ’patak’.
Rüde
Rutka f. GMA:
mar. Rüde Rutka or. Rutka
Gor.or., Ki., Gm., az or. Volga baloldali
mellékfolyója. < mar. Rüde + Rutka
Reka
Belaja
f. Ašm.XVII.: or. Reka Belaja, NAP:-, Ar.:-.
< or. Reka <
----- or. reka ’folyó’ +
Belaja
< ----- or. belaja
’fehér’.
Az
alakváltozatok (Rä, Ru, Rav, Rau,
Ruj, Rujko, Ronggo, Rutka) folyókat neveznek meg, ill.
folyók neveiben
fordulnak elő. Velük rokon számos finn szó, pl.: raakku ’csiga,
kagyló’,
reikä ’lyuk, nyílás, rés’, retke, retki
’út, járat’, rinki[46]
’kör’, rotko ’hasadék, repedés, nyílás, barlang’, rotu[47]
’faj, nemzetség’, ruta ’iszap, poszvány, mocsár’[48],
rynkä ’erős’, rönkky- ’ordítani,
bömbölni, röfögni’,
(SZINNYEI 1884)
Az
r- kezdetű szavak, nevek összetartoznak az ungar,
hungar utótagjával, az –r elemmel. Közszói
jelentésük az ungar
előtagjával, az unga –val tartozik össze.
2.4.
Földrajzi nevek a Kárpát medencében[49]:
Az
ungar,
hungar népnévvel összetartozó földrajzi nevek lehetnek
tulajdonnévi vagy
köznévi eredetűek. A tulajdonnév akár folyónév, akár személynév, végső
soron
közszói eredetű. Az egyik feladatunk, hogy helyesen rajzoljuk meg az
átvétel
sorrendjét. A közszói eredet megállapítását pedig segítik a párhuzamos
nevek és
közszók, az uráli, az altáji és az indoeurópai nyelvi ismeretek.
2.4.1.
Szókezdő
magánhangzóval, szóbelseji –ng-vel:
Engerau
/
Pozsonyligetfalu (LELKES 1998) <
Enge
+ rau.
2.4.1.1.
Szóbelseji –g-:
Eger
h. Heves vármegye lat. Agria, ném.
Erlau, hv. Jegra, szb. Jegra,
szlk. Jáger (LELKES
1998) ’Heves megye székhelye’ …A települést arról a folyóról nevezték
el,
amelynek partján épült. Az Eger folyónév az
égererdőt is jelölő éger,
eger fanévből keletkezett[50]….(KISS
1980)
Éger
h. Nyugat-Csehország (LELKES 1998)
Egerág
h. Baranya vm. (LELKES 1998)
’helység Baranya megyében’ …A települést az innen dél felé tartó
patakról
nevezték el. A patakra (ág-ra) a névadáskor az volt a jellemző, hogy
égerfák
kísérték.
Igar
h. Fejér vm.
(LELKES 1998) ’helység Fejér megyében …’…Tisztázatlan eredetű…A
középiráni
szogd nyelv igar ’erős’ melléknévhez aligha van
köze….vö. még óor. Igor’
szn….(KISS 1980)
Ugar
h. Zemplén vm.
(LELKES 1998) < vö.: magy. ugar ’először
felszántott föld,
műveletlenül hagyott szántóföld’…Szláv eredetű, vö.: blg. úgor,
cseh,
szlk. úhor, le. ugór, ’ugar,
parlag’,…a szláv szavak a goreti ’ég’
ige u- igekötős származékai[51]….(KISS
1980)
Ugornya
h. Bereg vm.
(LELKES 1998) ld. Gergelyugornya ’1969-ben
Vásárosnaményhoz csatolt
település’…Gergely + Ugornya. Az Ugornya
hn. szláv
eredetű….Etimológiailag összetartozik a magyar ugar szláv
eredetijével….(KISS
1980)
Ugra
h.
Nagy-Küküllő vm. (LELKES 1998)
Ugra
h. Zágráb vm.
(LELKES 1998)
Ugra
ld. Biharugra
’helység Békés megyében’…Az Ugra helynév puszta
személynévből, éspedig
annak az Ugra főúrnak a nevéből keletkezhetett,
aki 1093-ban I. László
király kíséretében szerepelt…A m. Ugra szláv
eredetű….(KISS 1980)
Ugrapataka
h. Csík vm. (LELKES 1998)
Ugróc
h. Kolozs vm.
(LELKES 1998)
Ugróc
h. Trencsén
vm. (LELKES 1998)
Agár-tető ’513 m. magas hegy a
Déli-Bakonyban’ (KISS 1980)
2.4.1.2.
Szóbelseji
–n-:
Anarcs
’helység
Szabolcs-Szatmár megyében’…Bizonytalan eredetű….(KISS 1980)
2.4.1.3.
Szóbelseji
–b-:
Iborfa
/ Iborfia
h. Zala vm. (LELKES 1998)
Abara
h. Zemplén
vérmegye (LELKES 1998)
Ábránka
h. Bereg
vármegye (LELKES 1998)
Ábrány
h. Sáros
vármegye (LELKES 1998)
Ebergény
h. Zala
vm. (LELKES 1998)
Oberdorf
ld.
Őrállás (LELKES 1998) < Ober < -----
vö.: ném. ober ’felső’
+ dorf ’város’.
Obersia
h.
Hunyad vm. (LELKES 1998) Obersia <
----- vö.: ném. ober
’felső’ + sia.
Obersia
ld.
Óborsa (LELKES 1998)
Obornak
h.
Zala vm. ’1928-ban Eszteregnyéhez csatolt település’…(KISS 1980)
2.4.1.4.
Szóbelseji
–h-:
Iharkút
h.
Veszprém vm. (LELKES 1998) < Ihar <
----- magy. ihar ’fa
neve’[52]
+ kút < ----- magy. ’forrás…’ (TESz)
2.4.1.4.
Szóbelseji
–k-:
Okorág
h.
Baranya vm. (LELKES 1998) ’helység Baranya megyében’. Az Okor
folyónévnek az ág ’folyóág’ köznévnek összetétele.
A m. Okor a
török nyelvekből kerülhetett a magyarba, vö.: ótörök aq-
’folyik’, oszm.
akar ’folyó, folyékony’, akarsu
’folyóvíz, vízfolyás’. (KISS
1980)
Okorvölgy
/ Ökörvölgy
h. Baranya vm. (LELKES 1998) ’helység Baranya megyében’…Az Okor
folyónévnek
és a völgy köznévnek az összetétele. (KISS 1980)
Ököritó
h.
Szilágy vm. (LELKES 1998) Ököritó
ld Szatmárököritó
Ököritófülpös
h- Szabolcs-Szatmár vm. (LELKES 1998) ’helység Szabolcs-Szatmár
megyében.’. Szatmárököritó
és Fülpös községet 1950-ben egyesítették Ököritófülpös
néven.
Az Ököritó[53]
(tkp. ’ököritató’)
…(KISS 1980)
Ökörmező
h.
Máramaros vm. (LELKES 1998) ’helység Kárpát-Ukrajnában a Nagyág
völgyében’…Az ökör
és a mező ’(hegyi) rét, legelő, kaszáló’
összetétele. …Az ukrán Volove
Pole ’ökörmező’ …or. Mežgorje ’hegyköz’[54]
(KISS 1980)
Ökörpatak[55]
h. Krassó-Szörény vm. (LELKES 1998)
Az
Akar, Okor, Ökör stb. alakváltozatok összetartoznak. A
nekik alapul szolgáló közszót körültekintően kell megállapítani, mert
lényeges,
hogy az egy családba tartozó szavak közül melyiket választjuk.
2.4.1.6.
Szóbelseji
–p-:
Apar
h. Tolna
vármegye (LELKES 1998)
Aparhant
’helység
Tolna megyében’….Az Apar és Hant
községeket egyesítették. Az Apar
hn. puszta személynévből keletkezett magyar névadással….KISS 1980)
Aporka
/ Áporka h.
Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegye (LELKES 1998) ’helység Pest megyében’
…A m. Apor
szn.-ből képződött….(KISS 1980)
Upor
h. Zemplén vm.
(LELKES 1998)
2.4.1.5.
Szóbelseji
–m-:
Imreg
h. Zemplén
vm. (LELKES 1998)
Imrikfalva
h. Szepes vm. (LELKES 1998)
Imrehegy
’helység
Bács-Kiskun megyében’ < ----- Imre személynév[56]…(KISS
1980)
Omor
h. Temes
vármegye (LELKES 1998)
2.4.1.6.
Szóbelseji
–n-:
Onor
h. Nyitra
vármegye (LELKES 1998)
Anarcs
h.
Szamos vármegye (LELKES 1998)
Inárcs
h.
Pest-Pilis-Solt-Kiskun vm. (LELKES 1998) ’helység Pest megyében’ Talán
a
szn.-ként is használatos
ótörök ďnal
’előkelő származású ember’ …m. –cs képzős
származásával van
dolgunk….(KISS 1980)
2.4.1.6.
Szóbelseji
–0-:
Ér
ld. Balogér,
Feketeér, Füzesér, Gátér, Jászkisér, Kismedesér, Létér, Medesér,
Nádasér,
Sebesér, Túrócnádasér (LELKES 1998) ’Pocsajnál a Berettyóba
ömlő
vízfolyás….a m. ér ’lusta folyású, iszapos medrű
folyóvíz’. (KISS 1980)
Arak
’Máriakálnokhoz tartozó település’ < ----- magy. árok,
árk fn. (KISS
1980)
Arka
h. Abaúj-Torna
vm. (LELKES 1998)
Árki
h. Hunyad vm.
(LELKES 1998)
Árok
h. Ung vm.
(LELKES 1998)
Árokalja
h.
Szolnok-Doboka vm. (LELKES 1998) <
Árokszállás
h. Vas m. (LELKES 1998)
Ároktő
/ Ároktó
/ Aroktő h. Borsod vm. (LELKES 1998) ’helység
Borsod-Abaúj-Zemplén
megyében’…előtagja a magyar árok fn., utótagja az
’alsó, vég, torkolat’
értelmű magyar tő fn. A Csörszárok torkolati részére, tövére
utal….(KISS 1980)
Ireg
/ Irig
/ Ürög h. Szerém vm. (LELKES
1998) ld. Magyarürög ’1954
óta Pécshez tartozó település’ < Magyar + ürög
< ----- magy. üreg
’gödör’ (KISS 1980)
Orfű
’helység Baranya megyében’…Elhomályosult
összetétel. Előtagjához vö. talán csag. or. ’gödör,
lyuk, árok’…utótagja
a ’kezdet’’ értelmű m. fő. Bizonyára azzal függ össze, hogy a
Sárkány-szekadék
szája a falu házai között van. (KISS 1980)
Őrjeg
’egykori mocsár, amely Akasztó község
határától húzódott Baja felé’…Köznévi előzménye a m. N. őrjeg
’halat
tápláló apró tó, vízállás, a Duna kiöntésének maradványa’…(KISS 19820)
Örke
/Őrke ld.
Mezőörke (LELKES 1998)
Örményes
’helység Szolnok megyében’…a m. örmény ’örvény’
szárzazéka lehet. (KISS
1980)
Úr
ld. Barátúr,
Hétúr, Kerestúr, Szacsúr, Szentpéterúr (LELKES 1998)
Úrkút
h.
Veszprém m. (LELKES 1998) ’helység Veszprém megyében’….egy *Úrkút ’úr
kútja,
forrása’ nevű kút, forrás’ közelében épült. (KISS 1980)
Úrmező
h.
Máramaros vm. (LELKES 1998)
Úrvölgy
h.
Zólyom vm. (LELKES 1998)
Ura
h. Szatmár vm.
(LELKES 1998) ’helység Szabolcs-Szatmár megyében’…Puszta szn.-ből
keletkezett
magyar névadással. …Az alapjául szolgáló szn.….a m. úr
fn. származéka.
(KISS 1980)
Urai
ld. Uraiújfalu
h. Vas m. (LELKES 1998)
Uraj
h. Gömör és
Kishont vm. (LELKES 1998)
Uri
h.
Pest-Pilis-Solt-Kiskun vm. (LELKES 1998)
Urik
h. Hunyad vm.
(LELKES 1998)
Üreg
h. Nyitra vm.
(LELKES 1998)
Üröm
h. Pest-Pilis-Solt-Kiskun vm. (LELKES
1998) ’helység Pest megyében’ ….(KISS 1980)
Aranka
’a Maros egykori fattyúága a Temesköz
északi részén’ /Haranga, Harangud…a m. harang
névváltozata…(KISS
1980)
2.4.1.7.
Szóbelseji
–cs-:
Ecser
h.
Pest-Pilis-Solt-Kiskun vm. (LELKES 1998)
2.4.1.7.
Szóbelseji
–zg-:
Izgár
h.
Krassó-Szörény vm. (LELKES 1998)
2.4.2.
Szókezdő h-val,
szóbelseji –ng-vel:
Az
–ng- az előtagban:
Hungaria
’Magyarország’…(KISS 1980) <
Hunga-r + ia.
Az
–ng- az utótagban:
Harangod
’a Hernád,
a Szerencs-patak és a Takta köze’…A Taktaszadával határosnak, majd
Legyesbényéhez tartozónak mondott Harangod
pusztáról vehette a nevét.
…Harangodnak hívják a Taktaharkánynál a Taktába ömlő eret is. (KISS
1980) < Ha-rango
+ -d:
2.4.3.
Szóbelseji –nk-val:
Henkeres
h.
Bihar vm. (LELKES 1998) <
Henke-re
+ -s.
2.4.3.
Szóbelseji –b-vel:
Habura
/ Laborcfő (LELKES
1998) vö.:
Laborc ’folyó
Szlovákiában’ …Bizonytalan
eredetű. Némelyek egy kelta *laboros ’csacsogó, zúgó’ mn.-re vezetik
vissza.
…(KISS 1980)
A
szókezdő h-
párhuzama az l-, mindkettő közös előzményre, a t-re
mennek
vissza. Az l- a t- > d- > l-, a h- pedig a t-
> J- > h- úton keletkezett.
2.4.3.
Szóbelseji –m- mel:
Homoród
’az Olt
jobboldali
mellékfolyója’ ….a m. homorú, homoró –d
képzős származéka. A folyó melletti Homoród helységet a folyóról
nevezték el.
(KISS 1980)
Homorog
ld. Magyarhomorog ’helység
Hajdú-Bihar megyében’….A Homorog hn. a
homorú családjába
tartozik. Tkp. jelentése
’hajlás’
Homorúd
Homorogd
ld. Homrogd
’helység
Borsod-Abaúj-Zemplén megyében’…A
homorú családjába
tartozik. Elsődlegesen a vájt
oldalú hegyre, üreg fölé előreugró sziklafalra vonatkozhatott. (KISS
1980)
2.4.3.
Szóbelseji –k-val:
Hüküritó ld. Ököritófülpös
…(KISS
1980)
2.4.4.
Az ungar,
hungar előtagja (unga, hunga) és az
utótagjának ( r ) a
teljesebb alakja is megvan a földrajzi nevekben:
2.4.4.1.
Az
előtag szókezdő magánhangzóval:
Ung
’a
Laborc bal oldali mellékvize’…A m. R. Unga szn. a
kétes hitelű Hungh
nemzetségnév és a Dombrádba olvadt
Ontelek helység R. Hunghtelek
névváltozatának előtagja…szlk. Uh, ukr.
Uzs, R. Ug a
m. Ung-hoz képest másodlagos alak, amelyben szláv
denazalizáció ment
végbe. (KISS 1980)
Ungvár
’város
Kárpát-Ukrajnában…Uzsgorod’…13-14. sz- Hunguar
…Az Ung
folyó mellett épült várra utal. …(KISS 1980)
Onga
’helység
Borsod-Abaúj-Zemplén megyében’…Puszta szn.-ből keletkezett magyar
névadással.
Az alapul szolgáló szn. talán a török nyelvekből származott., vö.:
ótörök oha
’könnyű, mozgékony’…(KISS 1980)
Una
a Száva jobb
oldali mellékfolyója’…A folyónév ókori változata a lat. Oeneus,…Végső
soron, az illirből való….(KISS 1980)
Ug
ld. Tiszaug
’helység Szolnok megyében’…huger (=Ug-ér)
Az Ug hn.
magyarázatához ld. Ukk …(KISS 1980)
Ukk
’helység
Veszprém megyében’. Puszta szn.-ből keletkezett magyar névadással. …Az
alapjául
szolgáló szn. a m. Ugrin ~
Ugron szn.-ből alakulhatott…(KISS 1980)
Aka
’helység
Komárom megyében’. Talán összetartozik a m. R.
Ok személynévvel….Az Ok
szn. etimológiája tisztázatlan.
(KISS 1980)
Ág
’helység Baranya
megyében Sásdtól északkeletre’…A m. ág ’patag,
vízfolyás’ fn.-ből
keletkezett.
2.4.4.2.
Szókezdő h-val:
Hanság
’vizenyős terület a
Dunántúlon’…A R. Han(y) hn. a m. R.N. hany
’mocsár, láp,
ingovány’ fn.-ből keletkezett… (KISS 1980)
Hanva
’szlovákiai helység a Sajó közelében
Tornaljától …dél-nyugatra…A m. Hanva nemzetségnévből
keletkezett. A Hanva
nemzetségnév eredete nincs tisztázva. A Hanva
községnél elfolyó és jobb
felől a Sajóba ömlő patak egykori Honua neve a
községnévhez képest
másodlagos. (KISS 1980)
Nemeshany
’helység Veszprém megyében’ A
Hany hn. a m….hany ’mocsár, láp,
ingovány’ fn.-ből keletkezett.
(KISS 1980)
2.4.4.3.
Az utótag:
Rahó
’város Kárpát-Ukrajnában…A helység a jobb
felől a Tiszába ömlő Rahó …patak völgyében épült, s
a patakról kapta a
nevét. …(KISS 1980)
Rajka
’helység Győr-Sopron megyében’….(KISS
1980)
Bódvarákó
’helység Borsod-Abaúj-Zemplén
megyében’…(KSS 1980)
Ráma
’történelmi táj Boszniában.’…A szb.-hv. Räma
átvétele. Ez elsődlegesen a Neretva jobb oldali mellékvizét jelölte,
majd
átvonódott a folyó környékére. Preszláv ősiségű, s talán az ie. *rem-
’nyugszik, pihen’ tő rejlik benne. (KISS 1980)
Rám
szakadék ’szakadékvölgy a
Visegrád-hegységben’…(KISS 1980)
Ránk
’szlovákiai helység Kassától
északkeletre. Pusta szn.-ből keletkezett magyar névadással…(KISS 12980)
Rátka
’helység Borsod-Abaúj-Zemplén
megyében…Puszta szn.-bl keletkezett magyar névadással…(KISS 1980)
Rima
’a Sajó jobb oldali melléklfolyója’.
Szláv eredetű, vö. szlk. Rimava. A szlovák folyónév
etimológiája nincs
tisztázva. (KISS 1980)
Rimarahó
ld. Rahó. (KISS 1980)
Recsk
’helység Heves megyében’…Szláv
eredetűnek látszik. …előzménye sz ősszl. *rěčka ’kis
folyó, folyócska’.
(KISS 1980)
Révfalu
’helység Baranya megyében’ …A falu ott
fekszik, ahol átkelőhely van a Dráván. (KISS 1980)
Rigács
’helység Veszprém megyében’.
Szláv eredetű…tövében a szláv rogъ ’szarv’ rejlik.
Rinya
’Péterhida közelében a Drávába torkolló
patak’…Talán szláv eredetű. …(KISS 1980)
Ruttka
’szlovákiai helység Zsolnától
délkeletre….Előzménye szlk. *vrutok , *vrutek
’forrás’….(KISS
1980)
2.6.
Földrajzi névi adatok
további területeken:
Szerkezetileg
és
hangtanilag ugyanúgy csoportosíthatók, mint a Volga-Urál vidéke nevei.
Vö.:
2.3.1.
Adatok szókezdő magánhangzóval, a szó belsejében –ng-,
a szó
végén –r, szimbolikusan VngVr:
Angara
’folyó
Szibériában’…Az or. Angara átvétele. Ennek töve a
mandzsu tunguz nyelvek
ahar
szavára megy vissza, amely jövevényelemként átkerült a
mongolokhoz és a
törökökhöz, vö.: mong. ahgar
’hasadék, repedés’ leb. ahar
’ua.’,
kaz. ahar
’folyóágy (a távolból nézve) stb. (KISS 1980)
2.3.1.4.
A szó belsejében
–nk-:
Angora
ld. Ankara
’Törökország fővárosa’…az oszm. Ankara, illetőleg
olasz Angora átvétele.
….Valamely indoeurópai nyelvből származik, a részletek azonban
homályosak. A
népetimológia a ’horgony’ jelentésű görög…szóval kapcsolta össze. (KISS
1980)
Vö.:
2.3.1.2. A szó belsejében –n-:
Inari
’tó
Észak-Finnországban’….A finn Inari átvétele,
illetőleg az Inari-järvi
részfordítása. Az Inari előzménye tisztázatlan
etimológiájú, esetleg
prelapp ősiségű lp. Anar. A svéd Enare
egy lp. Enär-ből
való. (KISS 1980)
Vö.:
2.3.1.5. A szó belsejében –k-:
Ukrajna:
ország
neve Az or. Ukraina, Ukrajna átvétele….Tulajdonképpeni
jelentése
’határvidék, határtartomány’…(KISS 1980) < or. Ukraina
< ----- *Ukraa
+ or. –in: birtokos melléknévképző + or. –a:
az or. strana
’ország’ szóra utal.
Vö.:
2.3.1.3. A szó belsejében –g-:
Ugarit
’ókori állam
Nyugat-Szíria területén’…Vö.: babiloni Ugarit. Tövében
talán a sumer
ugāru ’mező, szántóföld’ rejlik.
Agra
’város
Indiában’…Forrása a hindi Āgrā. Ehhez ld. a hindi
āgar ’sóbánya’.
(KISS 1980)
Agram
ld.
Zágráb ’Horvátország fővárosa’…A szb.-hv. Zágreb átvétele….(KISS
1980)
Vö.:
2.3.1.8. Szóbelseji –mb-:
Umbria[57]
’vidék Közép-Olaszországban’…A lat. Umbria …átvétele.
A lat.
umbri … népnévből keletkezett.Az alapjául szolgáló népnevet
némelyek ie.
alapon ’víz mellett lakók’-nak értelmezik. (KISS 1980)
Vö.:
2.3.1.6. A szó belsejében
–m-:
Namur
f.
Ašm.IX.7.: csuv. Namur or. Amur,
folyó neve, NAP:-, Ar.:-.
< csuv. Namur < *Nämür, or.
Amur < *Ämür.
Vö.:
2.3.1.9.
A szó belsejében –b-:
Ibéria
’a
Pireneusi vagy Ibér félsziget’…a lat. Iberia
átvétele. Ezt az Ebro
folyó nevéből, a lat. Iberus-ból alkották meg.
(KISS 1980)
Eboracum
ld.
York ’angliai város’…Az ang. York átvétele.
…Az Eboracum
korábbi ismert névváltozatával összetartozik a ’tiszafa’ jelentésű gall
eborus,
ír iubhar köznévvel….(KISS 1980)
Ebro
’folyó
Északkelet-Spanyolországban’…A sp. Ebro ill. a lat.
Iberis
átvétele. Végső forrását a ’völgy’ jelentésű baszk ibar-ban
szokták
keresni, de ebből a latinban – közvetlen átvétel esetén - * Ibarra
lett
volna. Némelyek az ie.* auer- ’víz, eső, folyó’
tővel kapcsolják össze.
…(KISS 1980)
Vö.:
2.3.1.10. A szó belsejében –p-:
Dnepr
f. Ašm.:-,
NAP:-, Ar.:-, Fa.I.518.: or. Dnepr, folyó neve. Dnyeper
’Ukrajna
fő folyója’…a mai orosz Днепр átvétele. Ennek
etimológiája – a számos
megfejtési kísérlet ellenére – nincs kellően tisztázva. …..előtagja a Don
folyónévvel van kapcsolatban. Többek szerint a Dnyeper végső
forrása egy
iráni *dānu-apara ’túlsó folyó’…(KISS 1980)
Ypern
’város Belgiumban’…A ném. Ypern átvétele.
L. még flam. Ieper, fr. Ypres.
A legkorábbi ismert névváltozat az
1066-ból való Iprenssi…A város a R. Ipre
(mai flam. Ieperlee fr.
Yperlée) folyóról vette nevét, amely végső soron a
keltából származik,
és ’tiszafás folyó’ vagy ’piszkos, szennyes’ értelmű. (KISS 1980)
Vö.:
2.3.1.19.
A szó belsejében –t- van
az –nk-val szemben:
Etruria
’ókori tartomány a mai Toscana
területén’…A lat. Etruria ’Etruszkország’(<*Etrusia)
átvétele.
A lat. Etrusci (többes szám) ’etruszkok’
etimológiája vitatott….(KISS
1980)
Atter-tó
’ausztriai tó Salzkammergut-ban…A német Attersee részfordítása.
Az
elülső névelem egy ’vízfolyás, folyó’ jelentésű ie. *Adra-ra
vezethető
vissza….(KISS 1980)
Vö.: 2.3.1.20. A
szó belsejében –d-:
Odera
’a
Balti-tengerbe ömlő folyó’…A k. latin Odera
átvétele. L. még ném. Oder,
le. Odra. Végső forrása vitatott. Talán a
’vízfolyás’ jelentésű ie. *ad-
tő rejlik benne, s az Adda folyónévvel tartozik
össze. …(KISS 1980)
Adour
’folyó
Dél-Franciaországban’…A fr. Adour átvétele. Ennek
előzménye a
tisztázatlan etimológiájú lat. Aturus, amely sem
kelta, sem ibér eredetű
nem lehet…(KISS1980)
Adriai-tenger
’a Földközi tenger része az Appenini- és a Balkán félsziget között’…A
lat. mare
Adriaticum részfordítása, illetőleg a szószerkezet második
részének az
átvétele. A tengert az észak-olaszországi Adriáról
nevezték el,….Nevének
etimológiája bizonytalan. Talán az Adda folyónévvel
tartozik
össze….(KISS 1980)
2.3.1.20.
A szó
belsejében –z-:
Azúrpart
’Franciaország
földközi-tengeri partvidékének keleto része’….a név arra hívja fel a
figyelmet,
hogy a partvidéken azúrkék színű az égbolt és a tenger. (KISS 1980)
Szóbelseji
–h-:
Ohře
’az Elba
mellékfolyója’…A cseh Ohře átvétele. Ez
etimológiailag azonos a német Eger-rel.
Legkorábbi ismert előfordulása Agara. Ősi
indoeurópai – közelebbről
talán kelta – folyónév, amely ’mozgékony, gyors fürge’ jelentésű, ói. ajiráh-hal
tartozik össze. (KISS 1980)
Vö.:
2.3.1.12.
A szó belsejében vokális, azaz
magánhangzó (–V-) van:
Auerbach
’város az NDK-ban Lipcsétől délre’…. A ném. Auerbach
átvétele. Ez
eredetileg egy patakot jelölt, amely az őstulkok tartózkodási vagy
ivóhelyéről
kapta a nevét,[58]
vö.
ófelnémet ūr(ohso) ’őstulok’ és bah
’patak’.[59]
(KISS 1980)
Vö.:
2.3.1.14.
Csak egy magánhangzó maradt az –r előtt:
Ur
’ókori sumer
város az Eufrátesz jobb partján’…Vö. lat Ur Chaldaeorum
’a káldeusok Ur
városa’, akkád Uri. Végső forrása a sumer
Urim, amelynek fény
vidéke, Napkelet jelentést tulajdonítanak….(KISS 1980)
Uri
’kanton
Svájcban’ …A német Uri átvétele. Ennek etimológiája
bizonytalan. Lehet,
hogy preie. ősiségű, Vö.: baszk ura ’víz, a
forrás(ok) istensége’ L.még
szvájci német ur ’nedvesség’. (KISS 1980)
Orszk
’város a Szovjetunióban’…Az or.
Orsk átvétele. Az Or (or. Or’) folyónak
az Uralba
torkollásánál 1735-ben erődöt alapítottak, amelyet az Or folyóról
neveztek el…Orenburgnak….Az Or’ folyónév
talán a török or ’gödör,
lyuk, árok’ köznévvel tartozik össze. (KISS 1980)
Urga
ld. Ulánbátor
’Mongólia fővárosa’…Vö. or. Ulán-Bátor
< mong. Ulānbātor…A
települést 1924-ig Urga-nak hívták. Ennek előzménye
a mong. örgö
’palota, csarnok (parancsnoki,
vezéri) szállás, magasállású személy nemezsátra’. (KISS 1980)
Orhon
’folyó Mongóliában’…Vö. mong.
Orxon. L. még ujg. Orqun. Minthogy az
egyik emlék szerint az ujg. on
orqon ’tíz folyó’ az értelme, feltehető, hogy Orhon
eredetije
egyszerűen ’folyó’-t jelentett. (KISS 1980)
Erlangen
’város
Bajorországban’. A német Erlangen átvétele. Ez
valószínűleg
elhomályosult összetétel. …(KISS 1980) < Er
+ langen < ----- német
der Lange ’hosszú’.
Irkutszk
’város Szibériában ’….Az
Irkut folyónak az Angarába torkollásánál épült város az
Irkut folyóról
kapta nevét. Ennek etimológiája tisztázatlan. Egy feltevés szerint ainu
eredetű, és ’nagy kanyar’ az értelme. (KISS 1980)
Urumcsi ’város Észak-Nyugat Kínában’…A
város az időszakonként
kiszáradó Urumcsi folyóról kapta a nevét. A török
nyelvekből való
folyónév tövéhez vö. kaz. irim ’különálló tavak,
tócsák, amelyekre gyér
vizű folyók nyáron szétszakadnak’…(KISS)
Aragónia
’történelmi vidék
Észak-Spanyolországban’…A k.lat. Arragonia átvétele.
…A tartományt az Ebro baloldali
mellékfolyójáról, az Aragón-ról nevezték
el. A folyónév *ar-
töve feltehetőleg
preindoeurópai ősiségű. Eredeti jelentése ’víz, folyó’ lehetett. (KISS
1980)
A
nevek Eurázsia
egész területén előfordulnak folyók, tavak, vizes helyek, települések
neveiben.
A megadott közszói jelentések (’nedvesség’, ’víz’, ’folyó’,
’vízfolyás’,
’folyás’, ’hasadék, repedés, folyóágy’, ’gödör, lyuk, árok’, ’különálló
tavak,
tócsák, amelyekre gyér vizű folyók nyáron szétszakadnak’, ’nagy
kanyar’, ’horgony’,
’sóbánya’, ’palota, csarnok, szállás, nemezsátor’, ’fény vidéke’,
’határvidék,
határtartomány’, ’mező, szántóföld’, ’tiszafás folyó’, ’piszkos,
szennyes’,
’víz mellett lakók’, ’víz, források istensége’, ’őstulkok tartózkodási
v.
ivóhelye’, ’kékszínű ég és tenger’) a vizek első megnevezésének komplex
jelentésének tartományának részei. A neveknek alapul szolgált közszót
azonban
nem mindig választották meg helyesen a szótárak. Ennek okát abban
látjuk, hogy
sem a földrajzi neveket nem vizsgálták még meg egy nagyobb, mélyebb
összefüggések rendszerében, sem az indoeurópai, uráli és altáji
nyelvcsaládba
sorolt nyelvek egymáshoz való kapcsolatát nem tisztázták, amelybe bele
kell
vonni a nyelvtörténetkutatás mellett az általános és alkalmazott
nyelvészeti kutatásokat
is.
Vö.:
2.3.2.
Szókezdő mássalhangzóval, h-val:
Hibernia
’az ír sziget az ókorban’…A
lat. Hibernia átvétele. Ez etimológiailag
összetartozik az ír népnévvel,
s úgy keletkezett, hogy az óír Erinn (datívusu
alak) keveredett a
’Pireneusi félsziget’ jelentésű lat. Hiberia ~ Iberia
…névvel. (KISS
1980)
Humber
’tölcsértorkolat
Angliában’…Az ang. Humber átvétele. Legkorábbi
ismert névváltozata Humbri…Brit
eredetű, s talán ’jó folyó’ a tkp. jelentése. (KISS 1980)
A
szótárak állítása szerint is közük van a szókezdő h- nélküli
alakokhoz, másrészt a ’tölcsértorkolat’ jelentés az alakja miatt
kapcsolódik a
magánhangzó kezdetű szavak családjához. A szóbelseji –b-
ill. –mb-
ugyanúgy –nk-, -ng- fejleménye, mint a Volga-Urál
vidéke és a Kárpát
medence h- szókezdős neveiben és valamennyi
magánhangzó kezdetű
tulajdonnévben és köznévben.
2.3.3.
Az előtag párhuzamai:
Hága
’hollandia
fővárosa’…Vö. ujk. lat. Haga …Eredetileg Hollandia
grófjának sövénnyel
körülvett vadaskertjét
jelölte, vö.
holl. …haag ’sövény’…(KISS 1980)
Hagen
’város az
NSZK-ban’…A ném. Hagen-ből….Ez arra utal, hogy a
város sövénykerítéssel
lezárt és biztosított helyen épült. Vö. ném. Hag
’élő sövény’ …(KISS
1980)
Hagen-hegység
’a Salzburgi-Alpok karsztos része’…vö. Hag ’sövény,
karám, bekerített
hely stb.’…(KISS 1980)
Hangö
’Finnország
legdélibb kikötővárosa’…A svéd Hangö átvétele. L.
még finn Hanko.
Tövéhez vö. a svéd hang ’hegyoldal, lejtő’. (KISS
1980)
Hankou
’város
Kínában’…Kínai eredetű, tkp. jelentése ’a Han torkolata’…(KISS
1980)
Természetesen
csak akkor tartoznak ide, ha a h- nem k-
eredetű. Az e csoportba tartozó adatokat e szempontból körültekintően
meg kell
vizsgálni.
2.3.4.
Az utótag párhuzamai:
Riga
’Lettország
fővárosa’…A lett Riga, or. Riga átvétele. A városnév egy kanyargós
folyónak balti
eredetű nevéből származik. Völ.: litv. ringé
’kígyóvonal kanyar’. (KISS
1980)
Rigi
’1800 m. magas
hegycsúcs Svájcban’…A ném. Rigi átvétele. Ennek
köznévi előzményéhez vö.
talán ófn. righe ’szakadék, hasadék, szurdok’’,
kfn. rige ’patak,
vizesárok’. (KISS 1980)
Riviéra
’a
Ligur-tenger partvidéke Francia- és Olaszországban’. Az ol. Riviera
átvétele. Tkp. jelentése ’part, partvidék’, vöé. ol. riva
’folyópart,
vízpart’. Etimológiasilag összetartozik a m. rév eredetijével. …(KISS
1980)
Rivoli
’észak-olaszországi
helység Verona tartományban….lásd ol. rivolo ’(kis)
patak’ < lat. rivulus
’ua.’ < lat. rivus
’patak, vízfolyás’ (KISS 1980)
Rovno
’város
Ukrajnában’…Etimológiája nincs egyértelműen tisztázva, lehet az or. rov
’árok’ származéka, így víznévi eredetű, de lehet
’sík, sima’ (l. or. rovnyj[60]’ua.’)
Ruhr
’folyó az
NSZK-ban’…A ném. Ruhr átvétele. Legkorábbi ismert
névváltozata a 796-ból
Rura. Tövének végső forrása ie. *reu-
…’felszakít, ás’ …(KISS
1980)
2.5.
Személynevek:
2.5.1.
Magyar családnevek:
A
személynévi
eredetű helynevek nagy része idetartozik. ld. fenn.
2.5.2.
Magyar
utónevek.
Hunor
népnév
(UTÓNÉVKÖNYV 1990)
Ibrány
(héber-török-magyar)
a töbeg, a sokaság atyja (UTÓNÉVKÖNYV 1990)
Igor
(skandináv)
hős (UTÓNÉVKÖNYV 1990)
Imre
(germán)
hatalmas, híres, királyi (UTÓNÉVKÖNYV 1990)
Ivor
(ír-skót-ukrán-belorusz-magyar) úr, uralkodó (UTÓNÉVKÖNYV
1990)
Örkény
(török-magyar)
férfi, hős, félelmet keltő (UTÓNÉVKÖNYV 1990)
Ugor
(szlovák-magyar)
magyar (UTÓNÉVKÖNYV 1990)
Ugron
(szlovák-magyar) magyar (UTÓNÉVKÖNYV 1990)
Upor
(magyar)
jlentése ismeretlen (UTÓNÉVKÖNYV 1990)
Arika
(török)
jelentése ismeretlen (UTÓNÉVKÖNYV 1990)
Aranka
(latin-magyar) arany (UTÓNÉVKÖNYV 1990)
Arany
(magyar)
aranyos, aranyműves (UTÓNÉVKÖNYV 1990)
Aura
(latin-angol)
aranyos (UTÓNÉVKÖNYV 1990)
Avarka
(magyar)
avar (UTÓNÉVKÖNYV 1990)
Erika
(germán)
nagyrabecsült (UTÓNÉVKÖNYV 1990)
Irén
(görög) béke
(UTÓNÉVKÖNYV 1990)
Irina
(görög-szláv)
béke (UTÓNÉVKÖNYV 1990)
Iringó
(magyar )
növény neve (UTÓNÉVKÖNYV 1990)
Honória
(latin)
tiszteletreméltó (UTÓNÉVKÖNYV 1990)
Altáji
nyelvek:
bask.
Habyr személynév.
A
baskírban kétféle h- szókezdő van: x-,
amely k-
eredetű, és h- amely nem k-,
hanem t- eredetű. A baskír
földrajzi nevekben ennek a h-nak az orosz
használatú nevekben s-
felel meg. Olyan s-, amely szintén t-re
vezethető vissza. Tehát
egy eredeti t-nek kétirányú fejlődéséről van szó.
2.7.
Közszók:
Fent
a neveknek
feltehetően alapul szolgált közszók szerepelnek, ezért itt összefoglaló
jelleggel utalunk arra, hogy az ungar, hungar népnevekkel párhuzamos
földrajzi
nevek végső eredete olyan közszó (ige és/vagy névszó) amely a folyónak,
vizes
helynek, víznek valamilyen tulajdonságát, tulajdonságait tartalmazza.
Vannak
köztük olyanok, amelyek a jelentésfejlődés láncolatában az első
jelentést (a
hangot, majd a vizet, annak az alakját) stb. tartalmazzák, de vannak
olyanok,
amelyek többszörös áttétellel maradtak fenn, de a kapcsolat még
felismerhető az
eredeti komplex jelentés valamely mozzanata között.
Az
elsődleges
jelentések mind az ungar, mind a hungar
párhuzamaiban
megőrződtek, de azok előtagjának (unga, hunga) és az utótagjának ( r )
a
párhuzamaiban is. Pl.:
2.7.1.
Uráli nyelvek:
Előbb
a teljes alak (ungar, hungar) párhuzamaira, majd
az előtagnak (unga, hunga) és az utótagnak ( r
)a párhuzamaiból
mutatunk be néhány példát.
Magyar:
angora
’kecske, macska stb…’ Nemzetközi szó,
vö. ang. angora ’nagóramacska’…fr. angora
’angoraszőr’,….Törökország
fővárosának, Ankarának korábbi Angora nevére megy vissza, végső forrása
….gör.
…’horgony’ jelentésű szó. A város régebben a hosszú, selymes fényú és
lágy
gyapja miatt igen értékes angorakecske tenyésztésének és a vele
kapcsolatos gyapjúiparnak
központja volt….(TESz)
ugar
ugrik
éger
egres
agár
akar-
egér
avar:
népnév
hangár
henger
humor
’testnedv,
kedv, hangulat…Jövevényszó-család, melynek tagjai a latinon keresztül
függnek
össze egymással. A humor latin eredetű, vö.: lat. humor[61]
’folyadék, nedvesség’… A latin főnév bekerült számos európai nyelvben,
vö.:
ang. humour, ném. Humor, fr. humour,
ol. umore, or.
юмор ’hangulat, humor’, az angolban és a németben
még…’testnedv’, az
olaszban ’nedv, nedvesség’…(TESz)
homorú,
homoró
hunyor
hinár
hiper
mansi
huhari
’mélyedés, völgy’.
mar.
enger ’patak’
finnugor ängär ’folyó’
bask. dial. ongor
’szakadék, árok
völgy’
bask.
ingereš ’poszméh,
dongó’
bask.
dial. öjäde
’völgy,
mélyedés, alföld’.
Előtag:
magyar
híg ’nem
sűrű, vagy a szokottnál folyósabb’…(MÉK) híg, víg,
’hajlékony,
csaknem folyékony, légy (anyag), nem a kellő sűrűségű (étel, folyadék),
laza,
kissé tartalmatlan alkotás, megnyilatkozás…’ Ismeretlen eredetű. A híg
~
víg
alakpár egymáshoz való viszonya tisztázatlan…(TESz)
hidro-
’’idegen
szavak előtagja….A vízzel kapcsolatos….’ (MÉK)
ko.
sin ’forrás’
mdE.
čado ’ár(víz)
2.7.2.
Altáji nyelvek:
bask.
ödö
’száraz folyómeder’
bask.
sokor ’gödör, rés’
tat.
čokyr ’gödör, rés,
vízmosás, szakadék, vízesés, kút’
csag.
or. ’gödör, lyuk,
árok’
csuv.
văr ’a forgást
utánzó hangutánzó szó’
csuv.
vără ’torkolat,
forrás’?
csuv.
vărăm ’hosszú’
bask.
tüngäräk ’kerek’
bask.
dial. täkärlek ’bibic’
bask.
tärän ’mély’
auyr
< ajyr
’folyóelágazás, patak, mellékfolyó’
ajyry
’folyóelágazás,
mellékfolyó, patak’
äjer
1. ’nyereg’ 2.
< ajyr ’mellékfolyó’
Ajryk
ajyry,
ajry ’folyóelágazás
äjer < ajyr ’mellékfolyó’.
äjer 1. ’nyereg’ 2.
< ajyr ’mellékfolyó’
Vö.: ar népnév,
az udmurtok, a
baskírok és a tatárok neve.
bask.
üher
’lejtő, meredély, hegyoldal’
mar.
ener,
enger ’folyó’.
bask.
ükereš ’’bőgés,
üvöltés, ordítás, síránkozás’
äjer < ----- bask. äjer
< ajyr ’mellékfolyó’.
csuv.
varak ’kis árok,
vízmosás, folyómeder’.
csuv.
var ’árok, patak’
bask.
songor ’szakadék, hasadék, árok, gödör,
mélyedés, egyenetlenség’
-----
bask. sybar ’éles’
bask. bagyr, bagry
’pisztráng’
majra
’orosz asszony’
bask.
ükereš ’’bőgés,
üvöltés, ordítás, síránkozás’
bask.
äjer 1. ’nyereg’ 2.
< ajyr ’mellékfolyó’
csuv.
avăr ’örvény’
-----
bask.
ajgyr ’1. csődör, mén 2. nagy’
bask.
auyr < ajyr ’folyóelágazás, patak’.
bask. ajyry
’folyóelágazás, mellékfolyó, patak’
bask. ajryk ’folyóelágazás,
mellékfolyó, patak’,
bask. ajyry, ajry
’folyóelágazás, mellékfolyó, patak’
bask. äjer 1. ’nyereg’
2. < ajyr ’mellékfolyó’
bask. ürge
’felső’
bask. üdäk ’völgy’, magy. üreg
csuv.
uram ’utca’
csuv.
arăk,
arkă ’szoknya vagy ruha alja, alsó része’
bask.
atyr (vö. mai baskir
ajyr) ’mellékfolyó, folyóelágazás’
finnugor ängär ’folyó’
bask.
hyhar
’páratlan egyedülálló’.
bask.
jugary ’felső’
ÓT.
ügüz ’folyó’
jangyd ’egyedüli’
óbask.
öjäde ’völgy,
alföld’
bask.
dial. ongar, ungar
’gödör, szakadék, hasadék, rés’
csuv.
jěner ’nyereg’
bask.
utar ’tanya’
bask.
šonkar ’sólyom’
bask.
ajgyr ’csődör, mén’
bask.
üher
’lejtő, meredély, hegyoldal’
mong.
ahgar
’hasadék, repedés’ leb.
ahar
’ua.’, kaz. ahar
’folyóágy (a távolból nézve) stb. (KISS 1980)
tör.
or ’gödör, lyuk,
árok’
csuv.
ĕner ’tegnap’
csuv.
ĕnĕr- csendesen sírni’
csuv.
ĕnĕrĕk ’alkony, esthajnal’
2.7.3
Indoeurópai nyelvek.
or.
xutor ’tanya’
or.
ugar
angol
over ’fent’
német
ober ’fent’
angol
river ’folyó’
angol
wather ’víz’
német
Wasser ’víz’
rung:
az ázsiai hunok egy
törzse?
rug-
ró-,
rov-,
orosz
ryx- ’kapál’???
3.
Tanulságok hangtani,
alaktani és jelentéstani szempontból.
3.1.
Hangtani
következtetések:
Magánhangzók:
Az
ungar második szótagjának magánhangzója, azaz az –r
előtti magánhangzó illabiális. Vö. a (illab.), ä, y, i. A szóeleji u-
előzménye palatális labiális, azaz magas, ajakkerekítéses magánhangzó
lehetett.
Mássalhangzók:
Az
ungar eredetileg mássalhangzó kezdetű szó volt
ugyanúgy, mint az avar, ujgur népnév, közéjük
tartozik a hungar is,
valamint a mássalhangzó kezdetű magyarokra vonatkozó más nevek, (vö.:
venger,
szavir, szavárd, szabir, türk, török, baskir, bolgár, magyar stb.)
3.2.
Alaktani
következtetések:
Az
ungar név szerkezete szerint mellérendelt összetett
szó, amelynek az előtagja unga víznévi eredetű ugyanúgy, mint az
utótag. Mind
az előtag, mind az utótag számos füldrajzi nevet és közszót alkot
külön-külön
is.
3.3.
Jelentéstani
következtetések:
A
szó jelentésfejlődése:
hangutánzó
szó ----- > vizet
jelentő szó ----- > víznév ------ > 1. víz melletti
hajlat, völgy neve 2.
----- > ember neve ----- > nép neve
Mind
az előtag, mind az utótag végső soron hangutánzó eredetű
vizet jelentő szó ugyanúgy, mint az összetétel.
3.4.
Eredményeink összevetése
a források, krónikák megállapításaival.
A
Káma környékén ést jyrkák neve úgy viszonyul az ungar-hoz,
hogy a szókezdő j- olyan t- fejleménye (t- > 1. t’- > j-,
2. th- > J’-
> j-), amely az ungar-ban eltünt (t-
> d-
> w- > 0-). A jyrka –y-
magánhangzójának az ungar-ban az unga
felel meg, az utótag –rka teljesebb formának pedig
az ungar-ban
az r mint az utótag kezdő mássalhangzója maradt
meg.
A
szavirok és az ugorok rokon
népek. A szavir
–v-je fejlemény az ugor –g-jéhez
képest (-k- > -g- >-g-
> -w- > -v- ), a szókezdő
sz- pedig t- fejleménye (t- > th- > J-
> s-).
Az
Ogurda és a magyar genetikailag
ugyanaz, mint
az ungar név.
A
szavart népnévnek az egyik alakváltozata az ungar.
A
szavir, szavart, szavard, szabir névváltozatokhoz úgy
viszonyul a hunugur és az onogur, hogy az előtag szavi, szava, szabi és
a
hunugu, onogu közös gyökerű szónak más-más hangalakú fejleményei,
közszói
jelentésük ugyanaz. A Hunnivar folyónév vagya hunugur mefelelője, s
akkor a –v-
< -w- < -g-< -g- eredetű, vagy a var a csuvas var
‘árok, patak’ szóval azonos. Ez utóbbi esetben v- < w-<d- < t- eredetről van szó.
Baskiria és magyarok nyelve
valóban megegyezeett, ezt igazolják a földrajzi névi adatok és a
közszók
kapcsolata a Volga-Ural vidékén és a Kárpát-medencében, valamint az,
hogy a
földrajzi neveknek alapul szolgált szavak ill. a népnevek egy
rendszerben
taroznak. Továbbá az ugyanazon ősi gyökerű népek, a magyarok, hunok,
hungarusok
stb. Pascatyrből jöttek ki, azaz az Ural forrásvidékéről.
A nép
és területnév nem véletlenül egyezik meg, hiszen azok
szorosan kötődnek egymáshoz, csupán abban különböznek, hogy a
jelentésfejlődés
láncolatában más-más helyen lévő láncszemet képeznek.
A magyarok, hunok, ungarusok
újból beköltöztek Pannoniába azt is jelenti, hogy több alkalommal
jöttek be
ugyanazon nyelvet beszélő népek Pannoniába ill. a Kárpát-medencébe.
Annyi
bizonyos, hogy a szkítákat a hunok, majd az avarok, magyarok követték.
A Jura és Jugra azonossága
nyelvileg is igazolható: Jugra > *Jugra
> Juura >
Jūra >Jura.
A baskir és
alakváltozatai, a magyar és Pascatyr
hangtanilag, alaktanilag,
jelentéstanilag közös gyökerű.
A belső baskir az őshazában, a
Pascatyrban, az Ural forrásvidékén névő népre vonatkozik. Ugyanott volt
Unkurijja.
A dunai bolgárokat egyrészt
azért jelölhetik baskir névvel, mert volt közös
lakóhelyük, másrészt
azért, mert a nevük is közös gyökerű: bolgar /volgar előtagja a bolga,
volga
‚folyó’ jelentésű szó, ugyanaz, mint a bask. jylga, tat. jelga és a ko.
vol’
‚kis patak’, míg a baskir és alakváltozatainak az előtagja ugyanazon
‚víz,
folyó’ jelentésű szó, csupán itt az –l-
megfelelőjeként –š- van.
Az –l- ( < -d- < -t-), és az -
š- ( < -č-
< -t’- < -t-) ugyanannak a –t-nek másik irányú
változásainak az eredménye.
A Nukarda, nu.k.r.da ugyanaz a
szó és az Unkurda változatai, az ungar szóval közös gyökerűek.
A kimekek nyelvével rokon
baskir török nyelv időben későbbi állapotra vonatkozik, mint a
magyar-török
ill. baskir magyar.
A mongolok madzarat, badzigit
(vö. badzsgird) adatai genetikailag közös eredetű szavak, mint rokon
kifejezések vonatkoznak népekre.
A majar és hujur csak a
szókezdő mássalhangzóban tér el.
A forrásokban a magyarokra
vonatkozó nevek a Nagy-Magyarországot ill. magyarok lakóhelyeit
megjelölő nevek
nem rontott és kitalált alakok, hanem nyelvi változatok, amelyek közös
gyökerűek, csupán a fejlődés különböző
állomásait ill. ágazatait képviselik.
A
Jagat, Jajik, Ural, Pascatyr összefüggnek.
A
hunok, akikkel jöttek a blakok és a bolgárok, nevükben közös az hogy a
blak és
a bolgár (bolga + r) előtagja megegyezik, és a Volga folyó nevével
azonos,
jelentése ‘folyó’. A szó családjába sok közszó tartozik.
3.5.
Eredményeink összevetése a jelenlegi tudományos
állásponttal és a kutatói véleményekkel.
A
kutatói
vélemények egyrészt hivatkoznak a forrásokra, krónikákra. Másrészt
felhívják a
figyelmet a mondákban szereplő népnévi formákra, pl. az ogor-ra
a
vogulok mondáiban. A tévedések azonban nem itt, hanem a
következtetésekben, a
feltételezésekben vannak.
Valóban
az Ural
forrásvidékén találunk sok olyan folyónevet, amelyek híresek, mint
népnevek.
Valójában ezek megtalálhatók egész Eurázsiában, amelyek összefüggéseit
külön
kell tanulmányozni. Nemcsak a finnugor népek nevei vannak folyókról
elnevezve.
Az
unigur,
onogur, hunugur és utigur rokon szavak, egyaránt vonatkozhatnak népre,
földrajzi területre, mert gyökerük közös.
A
patriarchális
társadalmi formát megelőzte a matriarchális, az anyajogú társadalmi
forma.
A
Jugria, mint
terület megnevezése a különböző korokban természetes, hogy máshova
tevődött át,
hiszen kezdetben a folyóval, később a néppel is azonosítottak
területeket.
A
névváltozatok
nyelvhez kötésekor figyelembe kell venni azt a sorrendet, hogy a nem
orosz
forma, amelyet átvett az orosz, az gyakran visszakerült a nem orosz
nyelvekbe
magán viselve már orosz nyelvi jellemzőket is. Ezeket az alakokat a
nyelvekben
történő vándorlás útján kronológiai sorrendbe lehet és kell tenni.
A Jögra-l’aga
vitájában lényeges, hogy a l’aga ugyanaz, mint a Jögra előtagja a Jög,
ugyanakkor a részek és az összetétel jelentése megegyezik. Tehát
Jögra-l’aga
’folyó’+ ’folyó’ – ’folyó’.
Az
ujgur
és ugor hangtanilag, alaktanilag és jelentéstanilag
is azonosítható.
Mindkettő összetett szó: ujgur (ujgu + r), ugor (ugo + r).
Az
ujgur
és a jugur pedig úgy függnek össze, hogy az ujgur
szóban szókezdő
mássalhangzó eltünt, míg a jugur-ban megmaradt j- formában. Ugyanakkor
az ujgur
alakban a szó belsejében a –j- (< 1. –č- < -t’- <
-t- 2. <-J-
< -t-) maradt meg a jugur
formával szemben.
Nem
véletlen,
hogy a magyar törzsnév a baskirban is megvan.
A
Jugra,
Jögra, Ugra változatok sorában nem lehet az Ugra az első és
főleg nem az
oroszban voltak ismeretesek a régebbi változatok.
A
yugur és
az uygur viszonyát nem lehet úgy bizonyítani,
tisztázni, ahogyan Ligeti
Lajos gondolta. Abban viszont igazat adhatunk, hogy Patria Onogoria
területén
jóval Levedi előtt éltek magyar ősök.
Egyértelmű,
hogy
szittyaföld is ott volt, ahol Magna-Hungaria, amelynek lakói a
hungarusok, azaz
magyeri nép, másképpen dentümogyer. Nem véletlen, hiszen a földrajzi
nevek
arról is tanuskodnak, hogy Dentia és Mogoria ezen a vidéken található.
Egyetértünk
azokkal a kutatókkal akik megerősítik a toponimika létjogosultságát és
szükségességét az őstörténet kutatásban.
Az onogur
nem keletkezhetett az ongurból, hiszen az előbbi a
teljesebb alak.
A Jugra
és
társainak szóvégi –a-ja nem lehet népnévképző.
Puszta földrajzinév
(víznév) és népnév egyezéséről van szó. Nem lehet a jugra jelentése nem
lehet a
vogulság, osztjákság jelentésű.
Az
igaz, hogy az
onogurság sosem volt a magyarság önelnevezése, azt azonban semmi sem
igazolja,
hogy a magyarok hungar nevének a h-
betűje középkori francia
papok találmánya lenne. A h- kezdetű adatokban
(vö.: magy. hungar népnév,
Hungaria országnév, Hüküritó
tónév, bask. Hyhar
stb.
folyónév, a bask. hyhar
’páratlan egyedülálló’, mansi huhari
’mélyedés,
völgy’, a bask. hyu ’víz’) a h- genetikailag ugyanaz, összetartoznak,
és egyik
esetben sem lehet protetikus mássalhangzó. Nem lehet középkori francia
papok
találmánya a Hungar h-ja, mert Magna Hungáriában használták, azon a
területen
ma is ismert. A magyarok elődeinek az a csoportja, amelyik kijött
Nagy-Magyarországból, és a Kárpát-medencébe költözött, hozta magával
ezt a h-t
a szavakkal, nevekkel együtt, s itt is megőrízte. Ennek a h-nak azonban
Európában és Ázsiában további kapcsolatai vannak, amelyeket vizsgálni
kell.
Egyértelmű, hogy ez a h- nem a mélyhangú q- fejleménye, hanem t-
> J-[62]>
Jh-
> 1. h-, 2. s-. Az s- megfelelő egy másik irányban keletkezett
ugyanabból az
előzményből. Ez a magyarázata a földrajzi névi és a közszói h- és s-
párhuzamoknak. Ha a zöngétlan t- réshangúsodási és zöngésedési
folyamatban
egyszerre vagy akár egymnást követően vett részt, akkor t-
> d-
lett. Ez a d-
(interdentális zöngés spiráns) olyan változékony hogy
keletkezhetett belőle
w-, amelynek dentolabiális fejleménye a v-,
megvan a magyarok
venger nevében. A nazalizációs folyamatban való részvétel eredménye a magyar
nevünk szókezdője (w- > m-). A
Volga-Urál vidék, a
Kárpát-medence, Európa és Kelet vízneveinek s egyéb földrajzi neveinek
is egy
része preuráli, prealtáji és preindoeurópai ősiségű, amelyek
összetartoznak.
Együttes vizsgálatuk szükségszerű.
Nem
véletlenül
nevezték a magyarokat türknek is, hiszen a türk név is beletartozik a
népneveink nagy rendszerébe.
A
népnév
valamint a nevet takaró nép nyelvének viszonyát körültekintően kell
megvizsgálni, mert annak is van kronológiája és területi különbözősége.
László
Gyula
gondolatait egyértelműen igazolni látszanak a földrajzi névi
kutatásaink.
4.
Összegzés.
Amikor
Csuvasia
földrajzi neveit kutattam, és a földrajzi nevek szótárát írtam, azt
láttam,
hogy a nevek nagyrészt kapcsolódnak a környék, az egész Volga-Urál
vidékének a
földrajzi neveihez. Kibővítettem hát a vizsgálandó anyagot. Ma már
tudom, erre
azért volt szükség, mert a nevek és az e területen beszélt uráli és
altáji
nyelvek sőt az orosz is részben olyan szubsztrátum nyelv neveit,
szavait és
grammatikáját őrzik, amelynek az egyik képviselője ma a magyar nyelv.
Ez a
szubsztrátum a szkíta-hun lehetett, amelynek Európában is vannak
kapcsolatai.
Köztük van a latin, görög, német, angol stb., amelyek részben a
szkíta-hun
nyelvekkel valamikor kapcsolatban volt szubsztrátum nyelv(ek)nek a
fejleményei
lehetnek.
A
fentiekből is egyenesen következik, hogy felül kell
vizsgálni az uráli, az altáji és az indoeurópai nyelvek kapcsolatát, s
azokat a
módszereket, amelyek szerint magukat a nyelveket a családokba sorolják.
E munka
pedig érdemben csak úgy végezhető el, ha az etimológiákat újra
tárgyaljuk a
három nyelvcsaládba sorolt nyelveken kívül további nyelvek bevonásával,
s a
névtan fogalmát tágabb körűen értelmezzük, sőt azokat az igék
kapcsolatában is
megvizsgáljuk, hiszen az első szavak egyszerre voltak névszói és igei
természetűek.
A
fentiekből az is következik, hogy a Volga-Urál vidéke ill.
Magna-Hungária földrajzi neveinek a vizsgálata segíti egyészt Eurázsia
földrajzi neveinek a megfejtését, másrészt Eurázsia nyelveinek eddig
nem ismert
ill. helytelenül megállapított nyelvi kapcsolataira mutat rá. Mindez a
nyelvek
és népek történetének az egyre helyesebb kronológiájának a
megismeréséhez ill.
a nyelveknek a népekhez, a népeknek pedig a helyhez kötéséhez juttat el
bennünket.
Rövidítések:
Rövidítések
A.
– Alikovszkij rajon
Abz.
- Abzelilovszkij rajon
alt.
– altaji
Ar.
– Archivális anyag ld. Nikitin
Ašm.
- Ašmarin
Ask.
- Aszkinszkij rajon
Aurg.
– Aurgazinszkij rajon
azerb.
– azerbajdzsán
B.
– Batyrevszkij rajon
Bajm.
– Bajmakszkij rajon
bask.
– baskir
Beleb.
– Belebinszkij ujezd
Belok.
-
Belokatajszkij rajon
Belor.
– Beloreckij rajon
blg.
– bolgár
bolg.
– bolgár
Blag.
– Blagovarszkij rajon
Bug.u.
– Bugurszkij ujezd
Bur.
– Burajevszkij rajon
Burz.
- Burzjánszkij rajon
Buu.
– Buinszkij ujezd
C.
– Civilszkij rajon
Cu.
– Civilszkij ujezd
Č.
– Csebokszarszkij rajon
csag.
– csagatáj
Č.
- Č. - Csernecov-Csernecova
cser.
- csereremisz
Čišm.
- Csisminszkij rajon
Čist.u.
– Csisztonszkij ujezd
csn.
– családnév
Ču.
– Csebokszarszkij ujezd
csuv.
– csuvas
d.
– domb
dial.
- dialektus
f.
– folyó
Fed.
– Fedorovszkij rajon
fgr.
– finnugor
fi.
– finn
fn.
– főnév
gen.
- genitivusz
Gm.
- Gornomarijszkij rajon
germ.
– germán
gör.
- görög
h.
– hely
hak.
– hakasz
hn.
– helynév
i.e.
– indoeurópai
Išim.
- Isimbajszkij rajon
Išimb.
- Isimbajszkij rajon
Ja.
– Jadrinszkij rajon
jak.
- jakut
Jau.
– Jadrinszkij ujezd
jen.
– jenyiszeji
Ju.
– Jurinszkij rajon
Ka.
– Kanasszkij rajon
k.kalp.
– karakalpakk
kam.
– kamasz
Kara.
– Karaidelszkij rajon
kaz.
– kazáni
kaz.tat.
– kazáni tatár
kazax.
– kazah
kirg.
– kirgiz
k.kalp.
– karakalpak
ko.
- komi
Ko.
– Kozlovszkij rajon
kojb.
– kojb.
Kr.
– Kraszno-csetajszkij rajon
Kurm.u.
– Kurmykszkij ujezd
lat.
– latin
ld.
– lásd
le.
– lengyel
m.
– mocsár
M.
– Morgausszkij rajon
magy.
– magyar
man.
- mansi
mar.
– mari
md.
– mordvin
mdE.
– erza mordvin
mdM.
– moksa mordvin
Meč.
– Mecsetlinszkij rajon
Mel.
– Meleuzovszkij rajon
mn.
– melléknév
mong.
– mongol
mot.
- motor
M-T.
- Mari-Tureckij rajon
ném.
– német
nog.
– nogaj
nyeny.
– nyenyec
ojr.
– ojrot
or.
– orosz
oszm.
– oszmán
osztj.
– osztják
ÓT.
– ótörök
özb.
– özbég
ősm.
– ősmagyar
ősszl.
– ősszláv
P.
– Pokrovszkij rajon
Par.
- Paranginszkij rajon
Perm.
– Permszkij rajon
Še.
– Semursinszkij rajon
Sal.
- Szalavatszkij rajon
szam.
– szamojéd
szam.jur.
– jurák szamojéd
szb-hv.
– szerb-horvát
szelk.
– szelkup
Simb.
– Szimbirszkij rajon
szkr.
– szanszkrit
szlk.
– szlovák
szn.
– személynév
Sterl.
- Szterlitamakszkij rajon
Svi.u.
– Szvijázsszkij ujezd
t.
– tó
tat.
– tatár
tkp.
- tulajdonképpeni
tuv.
– tuvai
türkm.
– türkmén
U.
– Urmarszkij rajon
Uč.
– Učelinszkij rajon
ud.
- udmurt
udm.
– udmurt
ujg.
– ujgúr
ujg.mod.
– modern ujgúr
ukr.
– ukrán
üzb.
– üzbég
v.
– vagy
V.
– Vurnarszkij rajon
vm.
– vármegye
vog.
– vogul
votj.
- votják
vö.:
- vesd össze
Zianč.
– Ziančurinszkij rajon
Zil.
- Zilairszkij
rajon
zürj.
- zürjén
10.
Források:
ANDREJEV,
N. A. Csuvasszko-russzkij szlovar, Moszkva 1961.
Ar.
= Nikitin
Ašm.
- Asmarin,
n. i. Thesaurus
linguae
Tschuvaschorum I-XVII. Kazan - Csebokszari
1928-50.
CSERNYECOV
– CSERNYECOVA 1936 – V.N. CSERNYECOV I.Ja.
CSERNYECOVA Kratkij manszijszko-russzkij szlovar Leningrad 1936.
Fa.
- FASZMER, M. Etimologicseszkij szlovar russzkovo
jazüka. Perevod sz nyemeckovo i dopolnyenyija
O.N. Trubacsova, t. I-IV. Moszkva 1964-73.
FÁBIÁN
– VÁSÁRHELYI 1991 - FÁBIÁN Zsuzsanna – VÁSÁRHELYI
Júlia Olasz-Magyar
Útiszótár Budapest
1991)
FOGARASY
1998 -
FOGARASY Fetter Mihály, Pilisvörösvár története és néprajza, Kiadta
Pilisvörösvár város Önkormányzata 1998.
GMA
- Gidronimy Marijszkoj ASzSzR
GYÖRKÖSY
1970 - GYÖRKÖSY Alajos Latin – magyar szótár
Akadémiai Kiadó Budapest 1970
HADROVICS
-GÁLDI 1951 - HADROVICS László - GÁLDI László,
Orosz-Magyar szótár, Akadémiai Kiadó, Budapest 1951.
HALÁSZ
1976 – HALÁSZ Előd, Magyar Német Kéziszótár Akadémiai
Kiadó, Budapest 1976.
HAJDÚ
– KRISTÓ – RÓNA-TAS 1982. - HAJDÚ Péter – KRISTÓ Gyula
– RÓNA-TAS András (szerk.) Bevezetés a magyar őstörténet kutatásának
forrásaiba
I-V. Irta és összeállította a Szegedi Őstörténeti Munkaközösség
Tankönyvkiadó,
Budapest 1982
JEGOROV,
V.G. Etimologicseszkij szlovar csuvasszkovo jazyka,
Csebokszari, 1964.
KÁZMÉR
1993 - Kázmér
Miklós, Régi magyar családnevek szótára. Magyar Nyelvtudományi
Társaság,
Budapest 1993.
KISS
1980 - Kiss
Lajos, Földrajzi nevek etimológiai szótára, Akadémiai Kiadó, Budapest
1980.
KUZNECOVA
2003 – M. KUZNECOVA Mari – magyar szótár Savaria
University Press Szombathely 2003
LELKES
1998 – LELKES György, Magyar Helységnév-Azonosító
Szótár, Talma Könyvkiadó, Baja 1998.
LYTKIN
– GULJAJEV 1999 – V.I.LYTKIN – Je.Sz. GULJAJEV
Kratkij etimologicseszkij szlovar komi jazyka Szyktyvkar 1999.
MÉK
- Magyar Értelmező Kéziszótár, Akadémiai Kiadó, Budapest
1985.
MÉSZÁROS
– SIRMANKINA 2003 – MÉSZÁROS Edit – Raisza
SIRMANKINA Erza-mordvin –magyar szótár Savaria University Press
Szombathely
2003
MOLNÁR
2003 – MOLNÁR Judit Moksa-mordvin – magyar szótár
Savaria University Press Szombathely 2003
MUNKÁCSI
1990 – MUNKÁCSI Bernát, A votják nyelv szótára, Az
Uralisztikai Tanszék kiadványai, Pécs, 1990.
NAP
- Naszeljonnyje punkty csuvasszkoj ASzSzR. Csebokszari,
1974.
Nikitin - Nikitin, i.
d.
Toponimika (nazvanija urocsis,
ovragov, leszov i drugih punktov
szelenij) Csuvasszkoj ASzSzR. Naucsnyj arhiv CsNII,
knizsnoje
posztuplenije
N. 72. Kézirat.
OPD
– The Oxford Paperback Dictionary, Oxford University
Press 1983.
ORSZÁGH
1981 - ORSZÁGH László Angol-Magyar Kéziszótár
akadémiai Kiadó Budapest 1981
SIS
– N.M. Sanszkij – V.V. Ivanov – T.B. Sanszkaja, Kratkij
etimologicseszkij szlovar russzkovo jazyka, Moszkva, 1975.
SW
- Dr. Fokos Fuchs, Syrjánisches wörterbuch I-II. Budapest
1959.
SZINNYEI
1884 – SZINNYEI József Finn – magyar szótár A
Magyar Tudományos Akadémia Kiadása Budapest 1884
TB.
- Szlovar toponyimov Baskirszkoj ASzSzR. Baskort
ASZSzR-nin toponimdar hüdlege. Ufa. 1980.
TESz
– A magyar nyelv történeti etimológiai szótára I-III.
Akadémiai Kiadó, Budapest 1976.
TOTD
– The Concise Oxford Turkish Dictionary, Oxford 1984.
Edited by A. D. Alderson and Fahir Iz.
T.-
r. - Tatarszko-russzkij szlovar. Moszkva. 1960.
TSK.
- A. I. Turkin, Toponimicseszkij szlovar komi ASzSzR,
Szyktyvkar 1986.
ÚMT
– Új magyar tájszótár I. Akadémiai Kiadó 1979.
UTÓNEVEINK 1990 -
Kis magyar utónévkönyv Biblioteka Budapest 1990
Vax.
- M.P. VAHRUSEVA,
Udmurtszko-russzkij szlovar 1956.
Források:
7.
Irodalom:
BARTHA
1988 – BARTHA Antal A
magyar nép őstörténete Budapest 1988
BENKŐ
1984 – BENKŐ Lóránd A
magyarság honfoglalás előtti történetéhez Leved és Etelköz kapcsán.
MNy. 1984/4
CZEGLÉDY
1928-1930 - CZEGLÉDY
Károly jegyzetei in: ZSIRAI Miklós Finnugor népnevek (Adalékok
nyelvrokonaink történetéhez.
I. Jugria) Nyelvtudományi Közlemények 1928-1930
CZEGLÉDY
1976 - CZEGLÉDY Károly
Etimológia és filológa in: Nyelvtudományi Értekezések 89. sz. 1976
CZEGLÉDY
1981 – CZEGLÉDY Károly
Ogurok és türkök Kazáriában. Tanulmányok a bolgár-magyar kapcsolatok
köréből
1981
CZEGLÉDY
1959 - CZEGLÉDY Károly A
szavárd-kérdés Thury József előtt és után MNy CV. 1959
CZEGLÉDI
2000 – CZEGLÉDI, Katalin The name of Hungarian people hungar in:
Uralica
2000 No. 12. Osaka, Japan.
V.D.DMITRIJEV
….. - V.D.DMITRIJEV O poszlednix etapax
etnogeneza csuvasej in: Bolgari i csuvasi…….
FODOR
1980 – FODOR István Verecke
híres útján…Budapest 1980
GOMBOCZ
…..- GOMBOCZ Zoltán A
magyar őshaza és a nemzeti hagyomány II. Magna Hungaria……
GULYA
1977 – GULYA János Megjegzések az ugor őshaza és az
ugor nyelvek szétválása kérdéséről in: Bartha A. – Czeglédy K. –
Róna-Tas A.
Magyar őstörténeti tanulmányok 1977
HAJDÚ
1952 – HAJDÚ Péter Az ugor kor helyének és idejének
kérdéséhez NyTK.LIV. 1952
HAJDÚ
1962 – HAJDÚ Péter Finnugor népek és nyelvek Budapest
1962
HAJDÚ
– DOMOKOS 1980 – HAJDÚ Péter – DOMOKOS Péter Uráli
nyelvrokonaink Budapest 1980
HALASI
KUN 1986 – HALASI KUN Tibor A magyarság kaukázusi
története in: A magyarság őstörténete 1986
HORVÁTH
1993 – HORVÁTH Katalin A szóhasadás szerepe az etimológiai
vizsgálatokban (A magas eredetéről) in: Névtani Értesítő Budapest 1993.
KIRÁLY
1987 – KIRÁLY Péter A VIII-IX. századi Ungarus,
Hungaer, Hunger, Hungarius, Onger, Wanger személynevek MNy 1987/2
LÁSZLÓ
1981 – LÁSZLÓ Gyula Őstörténetünk 1981
LIGETI
1986 – LIGETI Lajos A magyarok elődeiről és a
honfoglalásról Budapest 1986
LIGETI
1931 - LIGETI Lajos A jugarok földje MNy. XXVII. 1931
LIGETI
1986 – LIGETI Lajos A magyar nyelv török kapcsolatai
a honfoglalás előtt és az Árpád-korban Akadémiai Kiadó Budapest 1986
C.A.MACARTNEY
1968 - C.A.Macartney The magyars in the ninth
century 1930. reprinted 1968
MATVEJEV
A.K.1962 -
MATVEJEV A:K: Az ugor népek ősi
betelepülési helyei (nyelvi
adatok alapján) in: Nyelvtudományi Közlemények LXIV 1962
A.L.MONGAJT
1985 - A.L.MONGAJT Történelmi Kommentár
Abu-Hamid Al-Garnati műveihez Budapest 1985
MUNKÁCSI
1895 – MUNKÁCSI Bernát Az „ugor” népnevezet eredete
in: Ethnographia 6. 1895
NÉMETH
1966 – NÉMETH Gyula Magyar törzsnevek a baskíroknál
Nyelvtudományi Közlemények 1966
NÉMETH
1991 - NÉMETH Gyula A honfoglaló magyarság
kialakulása 2. kiadás közzéteszi Berta Árpád Budapest 1991
RÓNA-TAS
1991 – RÓNA-TAS András A honfoglaláskori magyarság
Akadémiai székfoglaló előadás Budapest 1991 (saját jegyzetelésem)
RÓNA-TAS
2004 - RÓNA-TAS András Nép és nyelv: A magyarság
kialakulása 2004 ld. az elhangzott előadás és az írásbeli változat az
interneten.
THARAN-TRIEB:2004
- THARAN-TRIEB Marianne „Múltadban nincs
öröm…” Internet 2004
VARGYAS
1985 - VARGYAS Lajos Magyarság a folklórban és az
időben. in: Az őshazától a Kárpátokig szerk. Szombathy Viktor 1985
VÁSÁRY
1982 - VÁSÁRY István The „Yugra” problem in: Chuvash
Stidies edited by András Róna-Tas Budapest 1982
ZICHY
1923 – ZICHY István A magyarság őstörténete és
műveltsége a honfoglalásig. in: A magyar nyelvtudomány kézikönyve
Szerk. Melich
János, Gombocz Zoltán, Németh Gyula Budapest 1923
ZSIRAI
1928-1930 – ZSIRAI Miklós Finnugor népnevek (Adalékok
nyelvrokonaink történetéhez. I. Jugria) Nyelvtudományi Közlemények
1928-1930
11.
Irodalom
BENKŐ
1984 - BENKŐ Lóránd A magyarság honfoglalás előtti
történetéhez Leved és Etelköz kapcsán MNy. 1984/4:391-405:
BENKŐ
1998 – BENKŐ Lóránd Név és történelem Akadémiai Kiadó
Budapest 1998:146.
CZEGLÉDI
1994 - CZEGLÉDI Katalin Számjelölés a Volga vidéki
orosz használatú földrajzi neveken in: Studia Nova A Károli Gáspár
Református
Egyetem Bölcsészettudományi Karának tudományos közleményei Mundus 1994.
I.évf.
1. szám
CZEGLÉDI
1994 - CZEGLÉDI Katalin Birtokos jelölés a Volga
vidéki földrajzi neveken in: Studia Nova A Károli Gáspár Református
Egyetem
Bölcsészettudományi Karának tudományos közleményei Mundus 1994. I.évf.
2. szám
CZEGLÉDI
2000/12 – CZEGLÉDI Katalin The name of Hungarian
people hungar in the mirror of geographical names
in: Uralica 2000/12
CZEGLÉDI
2002. CZEGLÉDI Katalin A földrajzi nevek és a
magyar
őstörténet
(Az Iszter folyóról) in: Eleink –
Magyar Őstörténet I. évf. 2.szám.
CZEGLÉDI
2004 – CZEGLÉDI Katalin A székely népnév és a
földrajzi nevek in: Ősi Gyökér Kulturális folyóirat Miskolci Bölcsész
Egyesület
Miskolc XXXII. évf. 1. szám 2004. február-március
CZEGLÉDI
2004 – CZEGLÉDI Katalin Nyelvi kapcsolatainkról
másképpen in: Eleink – Magyar
Őstörténet III. évf. 1.szám (5.).
CZEGLÉDI
2004/1 – CZEGLÉDI Katalin A magyar csűnik
szó és a földrajzi nevek in: Hungarian Studies International Journal
for
Central European and Hungarian Studies Volume I 2004. Kyoto
CZEGLÉDY
1986 – CZEGLÉDY Károly A magyarság
Dél-Oroszországban in: A magyarság őstörténete Akadémiai Kiadó Reprint
sorozat
Budapest 1986:100-123.
FALVAY
….. –
FALVAY Károly Boldogasszony
GYÖRFFY
1986 – GYÖRFFY György Napkelet fölfedezése, in:
Juliánus barát és napkelet fölfedezése 1986:5-61.
HAJDÚ
1966 - HAJDÚ Péter Bevezetés az uráli nyelvtudományba
Tankönyvkiadó Budapest 1966
HALASI-
KUN 1943 HALASI- KUN Tibor A magyarság kaukázusi
története in: A magyarság őstörténete szerk. Ligeti Lajos Budapest
1943:71-100
HARMATTA
1986 – HARMATTA János Előszó az 1986. évi kiadáshoz
in: Attila és hunjai Akadémiai Kiadó Reprint sorozata Budapest 1986.
HÓMAN
1938 - HÓMAN Bálint: A magyarok eredete és vándorlásai
Magyar középkor Budapest 1938:30-36.
LIGETI
1986 – LIGETI Lajos A magyarok elődeiről és a
honfoglalásról Budapest 1986:184.
MELICH
1926 – MELICH János Etel in: Magyar Nyelv, 22.
évf. 1926:346-348.
NÉMETH
1986 - NÉMETH Gyula A hunok nyelve in: Attila és
hunjai Szerk.: Németh Gyula, Akadémiai Kiadó Reprint Sorozata Budapest
1986:225.
NÉMETH
1991 - NÉMETH Gyula A honfoglaló magyarság
kialakulása, 2. kiadás, közzéteszi Berta Árpád, Budapest 1991:276.
RÓNA-TAS
2003/10 – RÓNA-TAS András Az őstörténet-kutatás
vitás kérdéseihez Észrevételek Szabó István Mihály elméletéhez in:
História
2003/10
SZABÓ
2003/5-6 – SZABÓ István Mihály A magyar
őstörténetkutatás új távlatai? in: História 2003/5-6
E.A.THOMPSON
2003 - E.A. Thompson A hunok (A világ népei)
Szukits Könyvkiadó 2003
[1]
Vö.:
RÓNA-TAS 2003/10, SZABÓ 2003/5-6, valamint Róna-Tas András Nép és nyelv
A
magyarság kialakulása c. előadása a Mindentudás Egyetemén Budapest
2004.
[2]
„Kilencven
éve halt meg Szentkatolnai Bálint Gábor. Kevesen tudják, ki volt, …
talán még
Kőrösi Csoma Sándornál is jelentősebb tudós, felfedező, …
Igazi vasfejű
székely a Bálint,
Nem arra megy, amerre Hunfalvy int.( Arany János )
A kivételes nyelvtehetséget – életében 30 nyelvet tanult meg, Vámbéry Ármin, a török nyelvrokonság kutatója vette szárnyai alá. Bálint Gábor azonban mestere elméletét sem vette át, hanem – a hivatásos finnugor mellett – egy harmadik elmélet bizonyításának szentelte életét. Első, kaukázusi útján a cseremisz nyelvet sajátította el és megállapította, hogy ez nem csak hasonló a magyarhoz, hanem nélküle a magyar nyelv több jelensége sem érthető. A cseremisz kérdés a hunokig visz, a hun kérdés pedig összefügg a bolgár-kazar-székely kérdéssel, fejti ki 1901-ben megjelent A honfoglalás revíziója c. könyvében.
Az 1868-ban kiadott akadémiai nagyszótár egyik szerzője Czuczor Gergely javaslatára és anyagi támogatásával fiatalon Mongóliába jut. Itt nemcsak megtanulja a mongol, mandzsu, tatár és kalmük nyelveket, hanem szótárokat és nyelvtanokat is állít össze – elsőként a világon. Valamint párhuzamokat fedezett fel a magyar és a mongol között. 1877 és 1880 között Széchenyi Béla nagy expedíciót vezetett Ázsiába, a felfedezőútról szóló tanulmányokat szintén a Széchenyi könyvtár őrzi három vaskos kötetben. Ezzel az expedícióval jutott Bálint Gábor a dél-indiai Bangalore-ba, ahol két hónap alatt megtanult tamilul. Ezután két évtizedet szentelt tamil-kutatásainak, amelynek eredményeként megjelent ’Tamul (dravida) tanulmányok’ című könyve, …Ebben … nem állít kevesebbet, minthogy a tamil nyelv a turánság legrégibb írott okmánya, s a tamil féle nyelvek a magyarral jóval szorosabban összefüggnek,... Kimondja, hogy hangtanilag, szótanilag, alaktanilag a magyar áll a legközelebb a turáni nyelvekhez, főleg a tamilhoz. Tudósunk tanulmányai alapján egy másik tudós is kutatott Ázsiában: Baráthosi-Balogh Benedek. 1930-ban jelentette meg Déli turánok c. könyvét. Ebben megemlíti, hogy az indiai turáni és turáni keveredésű népekről az angol irodalomban egy egész könyvtárra való van már összeírva… Ha egy képzett magyar nyelvész ezeket ellenőrizné, hiányaikat kipótolná, olyan szolgálatot tenne a nyelvtudománynak, amilyent még kevesen tettek. Kötetét pedig ezzel zárja: „… reá mutattam minden valószínűségére annak, hogy a magyarság a turáni fajnak nem a legutolsójából került ki, s hogy nem lesz mindig csalóka délibáb az, hogy a 7000 éves kultúrájú turáni fajban népem történelmét is legalább 3000 éves múltra vihetjük vissza.”
A turáni kultúra India északi részén virágzott (ezen a területen tárták fel Mohenjo-Daro és Harappa máig rejtélyes dravida városait), majd az árják megjelenésével a turáni népesség a Himalája hegyeibe és délre szorult. Múltunk és régi kultúránk feltárása érdekében fontos lenne e népek nyelvét, néprajzát, szokásait, történelmét, irodalmát, meséit kutatni. Ezeket a földművelő népeket az árják, a mai észak-indiai hinduk ősei, szolgaságra vetették. (A kontinensnyi országban 3000 év alatt nem sikerült Dél és Észak szellemi egyesítése, a kölcsönös ellenszenvről érdekes észrevételeket tett az indiai származású író, V.S. Naipaul is. A híres kasztrendszerben a földművelők a legalsó, negyedik kasztba tartoznak, alattuk már csak a kasztnélküliek, a páriák vannak.) A Dél-Indiába szorult dravidák a déli ugorok, a turáni család legrégebben levált tagjai pedig az északi ugorok, a finnek, vogulok, és egyéb kis népek. Baráthosi-Balogh velük kapcsolatos megállapítása máig nem veszített aktualitásából: Szentkatonai Bálint Gábor, a közép-ugor mandzsu, mongol, török, tatár nyelvek nagy tudója e nyelvekből vett adatokkal igazolja, hogy a tamil olyan gyökökre és nyelvtani jelenségekre ad magyarázatot, amikre a finn és rokonai nem képesek.
’Gyöknyomozó szótárkájában’ 3500 tételt említ, ezek között kevés olyan van, aminek ne lenne tamil megfelelője. Végül szemléltetésképpen néhány magyar és tamil szó összevetése a 3000-ből…” (THARAN-TRIEB:2004)
Nem arra megy, amerre Hunfalvy int.( Arany János )
A kivételes nyelvtehetséget – életében 30 nyelvet tanult meg, Vámbéry Ármin, a török nyelvrokonság kutatója vette szárnyai alá. Bálint Gábor azonban mestere elméletét sem vette át, hanem – a hivatásos finnugor mellett – egy harmadik elmélet bizonyításának szentelte életét. Első, kaukázusi útján a cseremisz nyelvet sajátította el és megállapította, hogy ez nem csak hasonló a magyarhoz, hanem nélküle a magyar nyelv több jelensége sem érthető. A cseremisz kérdés a hunokig visz, a hun kérdés pedig összefügg a bolgár-kazar-székely kérdéssel, fejti ki 1901-ben megjelent A honfoglalás revíziója c. könyvében.
Az 1868-ban kiadott akadémiai nagyszótár egyik szerzője Czuczor Gergely javaslatára és anyagi támogatásával fiatalon Mongóliába jut. Itt nemcsak megtanulja a mongol, mandzsu, tatár és kalmük nyelveket, hanem szótárokat és nyelvtanokat is állít össze – elsőként a világon. Valamint párhuzamokat fedezett fel a magyar és a mongol között. 1877 és 1880 között Széchenyi Béla nagy expedíciót vezetett Ázsiába, a felfedezőútról szóló tanulmányokat szintén a Széchenyi könyvtár őrzi három vaskos kötetben. Ezzel az expedícióval jutott Bálint Gábor a dél-indiai Bangalore-ba, ahol két hónap alatt megtanult tamilul. Ezután két évtizedet szentelt tamil-kutatásainak, amelynek eredményeként megjelent ’Tamul (dravida) tanulmányok’ című könyve, …Ebben … nem állít kevesebbet, minthogy a tamil nyelv a turánság legrégibb írott okmánya, s a tamil féle nyelvek a magyarral jóval szorosabban összefüggnek,... Kimondja, hogy hangtanilag, szótanilag, alaktanilag a magyar áll a legközelebb a turáni nyelvekhez, főleg a tamilhoz. Tudósunk tanulmányai alapján egy másik tudós is kutatott Ázsiában: Baráthosi-Balogh Benedek. 1930-ban jelentette meg Déli turánok c. könyvét. Ebben megemlíti, hogy az indiai turáni és turáni keveredésű népekről az angol irodalomban egy egész könyvtárra való van már összeírva… Ha egy képzett magyar nyelvész ezeket ellenőrizné, hiányaikat kipótolná, olyan szolgálatot tenne a nyelvtudománynak, amilyent még kevesen tettek. Kötetét pedig ezzel zárja: „… reá mutattam minden valószínűségére annak, hogy a magyarság a turáni fajnak nem a legutolsójából került ki, s hogy nem lesz mindig csalóka délibáb az, hogy a 7000 éves kultúrájú turáni fajban népem történelmét is legalább 3000 éves múltra vihetjük vissza.”
A turáni kultúra India északi részén virágzott (ezen a területen tárták fel Mohenjo-Daro és Harappa máig rejtélyes dravida városait), majd az árják megjelenésével a turáni népesség a Himalája hegyeibe és délre szorult. Múltunk és régi kultúránk feltárása érdekében fontos lenne e népek nyelvét, néprajzát, szokásait, történelmét, irodalmát, meséit kutatni. Ezeket a földművelő népeket az árják, a mai észak-indiai hinduk ősei, szolgaságra vetették. (A kontinensnyi országban 3000 év alatt nem sikerült Dél és Észak szellemi egyesítése, a kölcsönös ellenszenvről érdekes észrevételeket tett az indiai származású író, V.S. Naipaul is. A híres kasztrendszerben a földművelők a legalsó, negyedik kasztba tartoznak, alattuk már csak a kasztnélküliek, a páriák vannak.) A Dél-Indiába szorult dravidák a déli ugorok, a turáni család legrégebben levált tagjai pedig az északi ugorok, a finnek, vogulok, és egyéb kis népek. Baráthosi-Balogh velük kapcsolatos megállapítása máig nem veszített aktualitásából: Szentkatonai Bálint Gábor, a közép-ugor mandzsu, mongol, török, tatár nyelvek nagy tudója e nyelvekből vett adatokkal igazolja, hogy a tamil olyan gyökökre és nyelvtani jelenségekre ad magyarázatot, amikre a finn és rokonai nem képesek.
’Gyöknyomozó szótárkájában’ 3500 tételt említ, ezek között kevés olyan van, aminek ne lenne tamil megfelelője. Végül szemléltetésképpen néhány magyar és tamil szó összevetése a 3000-ből…” (THARAN-TRIEB:2004)
[3]
Csak a
mássalhangzókat ill. azok megfelelőit vesszük figyelembe a
csoportosításnál.
[4]
Az
ural-altáji nyelvviszony megítésésére gondolok.
[5]
A szókezdő
magánhangzó illabiális ejtésű a-.
[6]
A szókezdő
magánhangzó illabiális ejtésű a-.
[7]
Az a-
illabiális ejtésű.
[8]
Az előtag (Taš
+ inker) ’kő’ jelentése ismert a török nyelvekben, így a
baskírban is. A
folyónevekben elvileg felfogható ’köves’
jelentésűnek. Gyakori azonban, hogy a folyó forrás felőli szakaszát,
vagy a
folyó elkeskenyedő szakaszát nevezi meg, ezért olyan ’forrás,
folyóforrás’
jelentésű szó szolgálhatott alapul a folyónévnek, amely ma is ismert,
vö.:
bask. tat. taškyn ’vízár’, tat. tišek ’gödör,
vízmosás’, taš- ’kiönt’
stb. A ’kő’ és a vizet jelentő ugyanazon alakú szavak (taš) viszonyát
külön dolgozatban kell vizsgálni és tisztázni. Az utótag inker
pedig
azonos az inkeri finnugor nép nevével.
[9]
A szókezdő
magánhangzó illabiális a-.
[10]
A név
ejtése aGar, az intervokális –k-
félzöngés. Az Akar mint a
határrész nevének első tagja folyónév, s az eredeti komplex
tulajdonságai közül
ez esetben meghatározó a keskeny tulajdonság, s a víz mozgásának módja,
amely
erőszakos, mintha zavarna, kergetne valamit. A természet más részei,
élőlényei
is megkapták e nevet, amelyek ehhez hasonló ’keskeny, sovány, nyúlánk’,
’kergető’, akaratos’ tulajdonságokkal rendelkeznek. Innen kiindulva
fejthetők
meg, illetve tisztázhatók a következő szavak etimológiája is, pl.:
magy. agár
1. ’karcsú, nyúlánk vadászkutya’ 2. ’sovány’….Valószínűleg
nyugatiszláv
eredetű, vö.: cseh ohař
’agár’,
szlk. ohar ’juhászkutya’, le. ogar ’agár’,
a.-szorb. hogoŕ ’ua.’…A
szláv szó etimológiája és összefüggése a török nyelvek hasonló szavával
vö.:
tel. ähär
’agár’, bar. igär ’ua.’, kirg. igär
’ua.’, csuv. akar
’erős testű, a farkast is legyőző kutya’ stb. nincs tisztázva….(TESz),
csuv. akar
’vadászkutya’, bask. iger ’a nősténykutya
és a nőstényfarkas
keveréke’, alt. eger ’kutya’, bar. igär,
sor ägär csag.
igär ’vadászkutya’ , vö.: oszm. zagar ’vadászkutya’…(JEGOROV
1964),
magy. akar- ’szándékozik, … készül, törekszik valamire, kíván, óhajt,
intéz,
(elrendel), a jelek szerint már-már bekövetkezik valami’…(MÉK),
Bizonytalan
eredetű. Talán ősi örökség az ugor korból,…(TESz) Az adatok azért is
fontosak,
mert köztük a szorb adat szókezdő h-ja valamint az oszm. z-je arra
utal, hogy a
szó valamikor mássalhangzó kezdetű volt, s ez összhangban van a
szócsaládra
vonatkozó megállapításunkkal.
[11]
Csak akkor
tartozik ide, ha van szókezdő t- ill. fejleményeit
tartalmazó változata
is.
[12]
Vö.: Orenburg,
Orenpur, Orempur város neve.
[13]
A B félzöngés
hangot jelöl.
[14]
A földrajzi
névi Ipre névszó és nem ige. Ennek mássalhangzó kezdetű előzménye a
csuv.
jepre- igealak, amelyben a szóvégi –e igeképző. A jepr
tő
pedig eredetileg
olyan összetett szó (jep
+ r), amelynek előtagjával azonos a csuvasban ma is ismert jěpe
’nedves, vizes’ jelentésű szó. Vele rokon a mansi aw ’víz
folyama’ is.
[15]
Szintén
’víz’ jelentésű szó, vö.: csuv. šyv ’víz’ és
társai.
[16]
A
bilabiális w zöngétlennek ejtett változata.
[17]
A szókezdő a-
illabiális, a szóbelseji –p- pedig félzöngés ejtésű.
[18]
A magy. Tokaj
névvel rokon.
[19]
A szókezdő
a- illabiális. Az e csoportba tartozó földrajzi nevekkel rokon az avar
népnév.
[20]
A vízforgás
utalhat a vízörvényre de a vízfolyásra is. Vö.: a szkíták szerint a
folyó
hengerülve folyik.
[21]
Ha az orosz
ovrag fejleménye lenne a földrajzi névi Vrag,
akkor a v-
eredete (< -w-< - g-
<) -k-, de ha a csuv. var
(< *varak)
korábbi alakjának egy másik irányú változata, akkor az or. Vrag
v-je
csak t- ( > d-
> w- > v-) eredetű lehet.
[22]
Elgondolkodtató, hogy a név korábban használt alakjában Vrag
szerepel.
[23]
Vö.: ar
népnév, így nevezik a tatárok az udmurtokat.
[24]
A csuvas
szó nem szolgálhatott alapul a földrajzi névnek, de a szócsaládhoz
tartozik.
[25]
’Ereke
(folyó neve) forralta. alakította árok’ jelentésben kell felfogni.
[26]
E munka
másik dolgozat feladata.
[27]
Az oroszban
mehetett végbe, ez esetben a baskirba innen került.
[28]
A –D-
félzöngésen ejtett hang, amelyet az orosz zöngésnek (-d-)
vett át és
jegyzett le.
[29]
Közülük csak
a h- kezdetűeket tárgyaljuk jelent dolgozatban, de
nem olyan
részletességgel, mint a magánhangzó kezdetű ungar párhuzamait.
a
mássalhangzó kezdetűekre részletesen külön-külön dolgozatban térünk ki.
[30]
Vö.: burtas
népnév.
[31]
Csak akkor
tartozik ide, ha a szókezdő x- nem q-, hanem t-
eredetű. Egyelőre
nem tudjuk eldönteni.
[33]
Erre azért
van szükség, hogy kiderítsük, hogyan keletkezett valójában a hungar
változat. Közben a párhuzamos alakok jelzik a h-
megfeleléseit, s
egyúttal a magyarok további nevei mutatkoznak.
[34]
A szókezdő s-
palatális, azaz lágy ejtésű (s’-).
[35]
A szabir
népnévvel azonos.
[36]
A két
névváltozat úgy függ össze, hogy más-más hangváltozások eredményei,
szerkezetük
szerint összetett szavak: Haby-r, Ti-läk.
[37]
A szó
jelentésének alapja a ’zajtalan, csendes’ lehet.
[38]
Interdentális zöngétlen spiráns, vagyis két fogsor közötti zöngétlen
réshang.
[39]
A folyó
melletti mélyedésre utalhat, ahol a falu van.
[40]
A földrajzi
névi csuv. ăšni előzménye yšni <
----- tat. yšna ’vetésterületnek
megtisztított hely az erdőben’ + csuv. –i: birtokos
személyjel.
[41]
A folyó
melletti mélyedésre utalhat, ahol a falu van.
[42]
Az
indoeurópai, az altáji és az uráli nyelvek adatai közötti viszony
tisztázása
szökségszerű, vö.: Oka ’a Volga mellékfolyója’…Az
or. Oká
átvétele. Ez ősi folyónév, amely minden bizonnyal a következő
indoeurópai
szókkal tartozik össze: lat. aqua ’víz’, ném. Ache
’(hegyi)
folyó, ld. még Aquincum….(KISS 1980)
[43]
A baskír hyu
’víz’ egyik nyelvi változata, vö. még: csuv. šyv
’víz’, ÓT….sub,
KB, ujg., polov., su, MK. suv,
alt.V. su, sug, …tuv.,
hakasz, sor sug, …üzb., kumyk, nog., türkm. suv,
kirg., k.kalp.,
karacs. suu, ujg., azerb., oszm., tat., kazah su,
bask. hyu,
jakut uu < suu ’víz’. (JEGOROV 1964)
[44]
Vö.: magy. hideg
’alacsony hőmérsékletű, rideg, fagy…Ismeretlen eredetű. Feltehető, hogy
nyelvünk ősi örökségébe tartozik, elfogadható rokon nyelvi megfelelőit
azonban
még nem sikerült kimutatni. …(TESz)
[45]
Vö.: magy. sár
’sáros folyóvíz, mocsár, vizenyős terület’ …(TESz).
[46]
Vö.: angol ring
’gyűrű’. Idetartozik a magyar reng
’remeg, mozog’ (TESz), s a renge
’szakadásos, erdő nőtte árok’… (ld. a rengeteg szónál)
(TESz), ring
’könnyedén ide-oda mozog, billeg’ ( ld. a ringat
szónál)…(TESz), magy. ró-,
rov- ’ vág, metsz’…Ősi örökség a finnugor korból…(TESz) A
jelentése onnan
van, hogy a víz vágta magának az utat, vájta, csinálta a medret,
miközben a víz
hengeredő, körkörös mozgást végzett. Egyszóval, rótta, járta az útját.
A vájat,
a meder keresztmetszetéhez hasonló alakja kapcsán tartozik ide a komi ri
’kútgém’
(LYTKIN – GULJAJEV), az or. rog ’szarv’, továbbá a rov
’nyílás,
gödör, szakadék’ (HADROVICS – GÁLDI) s az or. reká
’folyó’, …vö.: lat.
rivus ’patak’, óind. rauas ’folyam,
folyás, futás’, retas
’folyás’…(SIS), or. roj ’folyás’ …(SIS), or. rok
…’beszélni…(SIS)
[47]
Vö.: or.
rod ’ua.’, or. rov ’nyílás’ (SIS)
[48]
Vö.: magy. rút
’csúnya’ …Bizonytalan eredetű. (TESz)
[49]
Az adatok
nagy számára tekintettel minden kategóriából csak egy-két adatot
mutatunk be.
[50]
Bár az éger
fanév elvileg szolgálhatott a folyónak alapul, hiszen a
vizsgált szavunk
családjába tartozik, s viszonylag fiatalabb névadási szokás. A korábbi
elnevezések értelmében ’víz, folyó, árok’ jelentésű szavak szolgáltak
alapul a
folyóknak.
[51]
Ez a
magyarázat nem állja meg a helyét.
[52]
A fa
nevéhez képest elsődleges a ’völgy, folyó, forrás’ jelentés.
[53]
A névnek a
régiségben van Hüküritó változata is. A névnek
alapul ’völgy’ jelentésű
szó járulhatott, amelynek úgy van köze az ökör ’állat
neve’-hez, hogy
egyrészt a folyó, tó medrének a keresztmetszete, másrészt a folyóág olyan alakú, mint a szarv,
s alaki
hasonlóság alapján kaphatta a nevét az ökör.
[54] Nem az ökör állatnév
szolgált alapul, hanem a Nagyág völgyének alakjáról kapta az elnevezést
a hely,
ezért az ökör szót ’elágazó völgy’ jelentésben kell értelmezni.
[55]
Az Ökör előtag
közszói jelentése ’folyó, elágazó völgy’ lehetett.
[56]
A
személynévnek alapul víznév szolgálhatott.
[57]
A név
családjába tatozónak véljük a magy. ember és az embrió
szót. Az ember
szóról alkotott TESz véleményével nem értünk egyet: ’a legmagasabb
rendű
élőlény…férj’…Valószínűleg összetett szó…az em- ’nő, nőstény’ előtag
azonos lehet
a N. eme, emse ’nőstény, anyadisznó’ szavak alapszavával…a ber utótag
talán az
eredetileg ’érfi’ jelentésű férj szónak változata….(TESz) Az ember
ugyanúgy
sarj, hajtás, mint a vízforrás, a folyó stb., s természetes, hogy a
hasonló
jelentésű embrió szóval tartozik össze. Az embrió
’a fejlődés kezdeti
szakaszában levő magzat, kezdeti állapot, stádium’ …Latin eredetű..vö.
orvosi
lat. embryo…’méhmagzat, újszülött bárány’ (tkp.
’belső sarjadék’)
átvétele. …(TESz)
[58]
Ez esetben
a névadás idejét az őstulkok itt tartózkodási ill. előfordulási idejére
lehet
tenni.
[59]
Mind az
előtagnak, mind az utótagnak vannak keleti kapcsolatai.
[60]
Az or. rov
’árok’ és a rovnyj (< rov
+ -n-: melléknévképző + or. –yj.)
összetartoznak. A jelentésük onnan van, hogy mindkettőt a víz
alakította ki, az
árkot is, és a sima helyet is. Ott, ahol a víz kiáradt, mindent simává
tarolt.
[61]
Az
előtaggal (humo-r) rokon híg, víg
szavak közül a víg
mindkettőt, a ’folyadék’ és a ’vidám’ jelentést egyaránt őrzi.
[62]
Interdentális zöngétlen spiráns.